Hadiths
#1908
Sahih Muslim - Prière du voyageur et son abréviation
Rapporté par Abu Wa'il : Un homme nommé Nabik b. Sinan vint voir Abdullah (b. Mas'ud) et lui demanda : « Abu 'Abd al-Rahman, comment récites-tu ce mot (alif) ou (ya) ? Le lis-tu comme : min ma'in ghaira asin ou bien min ma'in ghaira yasin ? (Coran, xlvii. 15) » Abdullah répondit : « On dirait que tu as mémorisé tout le Coran sauf ce passage. » L’homme ajouta : « Je récite toutes les sourates mufassal en une seule rak'a. » Abdullah répondit : « Tu as dû les réciter rapidement, comme on récite de la poésie. En vérité, il y a des gens qui récitent le Coran, mais il ne descend pas plus bas que leur clavicule. Le Coran n’est bénéfique que lorsqu’il s’installe dans le cœur et y prend racine. Les meilleurs actes dans la prière sont l’inclinaison et la prosternation. Je connais bien les moments où le Messager d’Allah ﷺ associait deux sourates dans chaque rak'a. » Abdullah se leva ensuite et sortit, suivi par 'Alqama. Ibn Numair lui a dit que le récit était ainsi : « Un homme des Banu Bajila vint voir Abdullah », sans mentionner le nom de Nahik b. Sinan
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن، نمير جميعا عن وكيع، - قال ابو بكر حدثنا وكيع، - عن الاعمش، عن ابي وايل، قال جاء رجل يقال له نهيك بن سنان الى عبد الله فقال يا ابا عبد الرحمن كيف تقرا هذا الحرف الفا تجده ام ياء من ماء غير اسن او من ماء غير ياسن قال فقال عبد الله وكل القران قد احصيت غير هذا قال اني لاقرا المفصل في ركعة . فقال عبد الله هذا كهذ الشعر ان اقواما يقرءون القران لا يجاوز تراقيهم ولكن اذا وقع في القلب فرسخ فيه نفع ان افضل الصلاة الركوع والسجود اني لاعلم النظاير التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرن بينهن سورتين في كل ركعة . ثم قام عبد الله فدخل علقمة في اثره ثم خرج فقال قد اخبرني بها . قال ابن نمير في روايته جاء رجل من بني بجيلة الى عبد الله ولم يقل نهيك بن سنان
Metadata
- Edition
- Sahih Muslim
- Book
- Prière du voyageur et son abréviation
- Hadith Index
- #1908
- Book Index
- 336
Grades
- -
