Hadiths
#1794
Sahih Muslim - Prière du voyageur et son abréviation
Rapporté par Ibn `Abbas رضي الله عنه : J’ai passé la nuit chez ma tante maternelle, Maymouna, et j’ai observé comment le Messager d’Allah ﷺ priait la nuit. Il s’est levé, est allé aux toilettes, puis s’est lavé le visage et les mains, puis s’est recouché. Il s’est relevé, est allé à l’outre d’eau, a défait ses attaches, a versé de l’eau dans un bol et l’a penché vers lui avec ses mains. Il a ensuite fait de bonnes ablutions, sans excès ni négligence, puis s’est levé pour prier. Je me suis mis à sa gauche. Il m’a fait passer à sa droite. Le Messager d’Allah ﷺ a complété sa prière de la nuit en treize rak‘as. Ensuite, il s’est endormi jusqu’à ronfler, et nous savions qu’il dormait à cause de ses ronflements. Il est ensuite sorti (pour la prière de l’aube), et il a dit en priant ou en se prosternant : « Ô Allah ! mets de la lumière dans mon cœur, dans mon ouïe, dans ma vue, à ma droite, à ma gauche, devant moi, derrière moi, au-dessus de moi, au-dessous de moi, fais de moi une lumière, » ou il a dit : « Fais de moi lumière. »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد، - وهو ابن جعفر - حدثنا شعبة، عن سلمة، عن كريب، عن ابن عباس، قال بت في بيت خالتي ميمونة فبقيت كيف يصلي رسول الله صلى الله عليه وسلم - قال - فقام فبال ثم غسل وجهه وكفيه ثم نام ثم قام الى القربة فاطلق شناقها ثم صب في الجفنة او القصعة فاكبه بيده عليها ثم توضا وضوءا حسنا بين الوضوءين ثم قام يصلي فجيت فقمت الى جنبه فقمت عن يساره - قال - فاخذني فاقامني عن يمينه فتكاملت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث عشرة ركعة ثم نام حتى نفخ وكنا نعرفه اذا نام بنفخه ثم خرج الى الصلاة فصلى فجعل يقول في صلاته او في سجوده " اللهم اجعل في قلبي نورا وفي سمعي نورا وفي بصري نورا وعن يميني نورا وعن شمالي نورا وامامي نورا وخلفي نورا وفوقي نورا وتحتي نورا واجعل لي نورا او قال واجعلني نورا
Metadata
- Edition
- Sahih Muslim
- Book
- Prière du voyageur et son abréviation
- Hadith Index
- #1794
- Book Index
- 222
Grades
- -
