Hadiths
#5358
Sahih al-Boukhari - Les Pensions
Rapporté par Malik bin Aus bin Al-Hadathan : Un jour, je suis parti rendre visite à `Umar (ibn Al-Khattab). Pendant que j’étais assis avec lui, son portier, Yarfa, est venu et a dit : « Uthman, `AbdurRahman (ibn `Auf), Az-Zubair et Sa`d (ibn Abi Waqqas) demandent la permission de te voir. » `Umar a répondu : « Oui. » Ils sont entrés, ont salué et se sont assis. Peu après, Yarfa est revenu et a dit à `Umar : « Dois-je faire entrer `Ali et `Abbas ? » `Umar a dit : « Oui. » Ils sont entrés, ont salué et se sont assis. `Abbas a dit : « Ô Chef des Croyants ! Juge entre moi et lui (`Ali). » Le groupe, c’est-à-dire `Uthman et ses compagnons, ont dit : « Ô Chef des Croyants ! Juge entre eux et libère l’un de l’autre. » `Umar a dit : « Attendez ! Je vous en conjure par Allah, par qui le Ciel et la Terre tiennent ! Savez-vous que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Nous (les Prophètes), nous ne laissons rien en héritage à nos héritiers, tout ce que nous laissons doit être donné en aumône.’ Et par cela, le Messager d’Allah (ﷺ) parlait de lui-même ? » Le groupe a répondu : « Oui, il l’a bien dit. » `Umar s’est alors tourné vers `Ali et `Abbas et a dit : « Je vous en conjure par Allah, savez-vous que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit cela ? » Ils ont répondu : « Oui. » `Umar a dit : « Maintenant, laissez-moi vous expliquer. Allah a accordé à Son Prophète une partie de ces biens (butin de guerre) qu’Il n’a donné à personne d’autre. Et Allah a dit : ‘Et ce qu’Allah a accordé à Son Messager (comme butin) de leur part, pour lequel vous n’avez pas fait d’expédition ni à cheval ni à chameau... Allah est capable de toute chose.’ (59:6) Donc, ces biens ont été donnés spécialement au Messager d’Allah (ﷺ). Mais, par Allah, il ne vous en a rien caché, il ne les a pas gardés pour lui seul, mais il vous les a tous distribués, jusqu’à ce qu’il n’en reste qu’une partie. Et avec cela, le Messager d’Allah (ﷺ) pourvoyait aux besoins annuels de sa famille, et ce qui restait, il le dépensait là où les biens d’Allah (comme la Zakat) devaient être utilisés. Le Messager d’Allah (ﷺ) a toujours agi ainsi toute sa vie. Maintenant, je vous en conjure par Allah, le savez-vous ? » Ils ont répondu : « Oui. » Puis `Umar a dit à `Ali et `Abbas : « Je vous en conjure par Allah, le savez-vous aussi ? » Ils ont répondu : « Oui. » `Umar a ajouté : « Quand Allah a rappelé Son Prophète à Lui, Abu Bakr a dit : ‘Je suis le successeur du Messager d’Allah (ﷺ).’ Il a donc pris en charge ces biens et a agi avec eux comme le Messager d’Allah (ﷺ) le faisait, et vous le saviez tous les deux. » Ensuite, `Umar s’est tourné vers `Ali et `Abbas et a dit : « Vous dites tous les deux qu’Abu Bakr était ceci ou cela ! Mais Allah sait qu’il était honnête, sincère, pieux et juste dans cette affaire. Puis Allah a fait mourir Abu Bakr, et j’ai dit : ‘Je suis le successeur du Messager d’Allah (ﷺ) et d’Abu Bakr.’ J’ai donc gardé ces biens pendant les deux premières années de mon règne, et j’ai fait avec eux comme le Messager d’Allah (ﷺ) et Abu Bakr le faisaient. Plus tard, vous deux (`Ali et `Abbas) êtes venus à moi avec la même demande et le même problème. (`Abbas !) Tu es venu réclamer ta part de l’héritage du fils de ton frère, et lui (`Ali) est venu réclamer la part de sa femme de l’héritage de son père. Je vous ai donc dit : ‘Si vous le voulez, je vous remets ces biens, à condition que vous me promettiez devant Allah de les gérer comme le Messager d’Allah (ﷺ), Abu Bakr et moi-même l’avons fait depuis le début de mon règne ; sinon, ne m’en parlez plus.’ Vous avez dit : ‘Remets-nous ces biens sous cette condition.’ Et je vous les ai remis sous cette condition. Je vous en conjure par Allah, est-ce bien sous cette condition que je vous les ai remis ? » Le groupe a dit : « Oui. » `Umar s’est alors tourné vers `Ali et `Abbas et a dit : « Je vous en conjure par Allah, est-ce sous cette condition que je vous les ai remis ? » Ils ont répondu : « Oui. » `Umar a ajouté : « Voulez-vous maintenant que je prenne une décision différente ? Par Celui par qui le Ciel et la Terre tiennent, je ne prendrai jamais d’autre décision jusqu’à la fin des temps ! Mais si vous n’arrivez plus à gérer ces biens, alors rendez-les-moi et je m’en occuperai à votre place. »
حدثنا سعيد بن عفير، قال حدثني الليث، قال حدثني عقيل، عن ابن شهاب، قال اخبرني مالك بن اوس بن الحدثان، وكان، محمد بن جبير بن مطعم ذكر لي ذكرا من حديثه، فانطلقت حتى دخلت على مالك بن اوس فسالته فقال مالك انطلقت حتى ادخل على عمر، اذ اتاه حاجبه يرفا فقال هل لك في عثمان وعبد الرحمن والزبير وسعد يستاذنون قال نعم. فاذن لهم قال فدخلوا وسلموا فجلسوا، ثم لبث يرفا قليلا فقال لعمر هل لك في علي وعباس قال نعم. فاذن لهما، فلما دخلا سلما وجلسا، فقال عباس يا امير المومنين اقض بيني وبين هذا. فقال الرهط عثمان واصحابه يا امير المومنين اقض بينهما، وارح احدهما من الاخر. فقال عمر اتيدوا انشدكم بالله الذي به تقوم السماء والارض، هل تعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا نورث ما تركنا صدقة ". يريد رسول الله صلى الله عليه وسلم نفسه. قال الرهط قد قال ذلك. فاقبل عمر على علي وعباس فقال انشدكما بالله هل تعلمان ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ذلك قالا قد قال ذلك. قال عمر فاني احدثكم عن هذا الامر، ان الله كان خص رسوله صلى الله عليه وسلم في هذا المال بشىء لم يعطه احدا غيره، قال الله {ما افاء الله على رسوله منهم فما اوجفتم عليه من خيل} الى قوله {قدير}. فكانت هذه خالصة لرسول الله صلى الله عليه وسلم والله ما احتازها دونكم ولا استاثر بها عليكم، لقد اعطاكموها وبثها فيكم، حتى بقي منها هذا المال، فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينفق على اهله نفقة سنتهم من هذا المال، ثم ياخذ ما بقي، فيجعله مجعل مال الله، فعمل بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم حياته، انشدكم بالله، هل تعلمون ذلك قالوا نعم. قال لعلي وعباس انشدكما بالله هل تعلمان ذلك قالا نعم. ثم توفى الله نبيه صلى الله عليه وسلم فقال ابو بكر انا ولي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقبضها ابو بكر يعمل فيها بما عمل به فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم وانتما حينيذ واقبل على علي وعباس تزعمان ان ابا بكر كذا وكذا، والله يعلم انه فيها صادق بار راشد تابع للحق، ثم توفى الله ابا بكر فقلت انا ولي رسول الله صلى الله عليه وسلم وابي بكر، فقبضتها سنتين اعمل فيها بما عمل رسول الله صلى الله عليه وسلم وابو بكر، ثم جيتماني وكلمتكما واحدة وامركما جميع، جيتني تسالني نصيبك من ابن اخيك، واتى هذا يسالني نصيب امراته من ابيها، فقلت ان شيتما دفعته اليكما على ان عليكما عهد الله وميثاقه لتعملان فيها بما عمل به رسول الله صلى الله عليه وسلم وبما عمل به فيها ابو بكر، وبما عملت به فيها، منذ وليتها، والا فلا تكلماني فيها فقلتما ادفعها الينا بذلك. فدفعتها اليكما بذلك، انشدكم بالله هل دفعتها اليهما بذلك فقال الرهط نعم. قال فاقبل على علي وعباس فقال انشدكما بالله هل دفعتها اليكما بذلك قالا نعم. قال افتلتمسان مني قضاء غير ذلك، فوالذي باذنه تقوم السماء والارض لا اقضي فيها قضاء غير ذلك، حتى تقوم الساعة، فان عجزتما عنها فادفعاها فانا اكفيكماها
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- Les Pensions
- Hadith Index
- #5358
- Book Index
- 8
Grades
- -
