Hadiths
#4953
Sahih al-Boukhari - L'exégèse du Coran
Rapporté par Aisha (l’épouse du Prophète) : Le début de la Révélation divine au Messager d’Allah (ﷺ) s’est fait sous forme de rêves véridiques pendant son sommeil ; chaque rêve qu’il faisait se réalisait clairement, comme la lumière du jour. Ensuite, il a commencé à aimer la solitude, alors il se retirait dans la grotte de Hira, où il adorait Allah sans interruption pendant plusieurs nuits, avant de retourner auprès de sa famille pour prendre de quoi subvenir à ses besoins. Il revenait ensuite vers (sa femme) Khadija pour reprendre de la provision, et cela continua jusqu’au jour où il reçut la Révélation alors qu’il était dans la grotte de Hira. Un Ange est venu à lui et lui a demandé de lire. Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Je ne sais pas lire. » Le Prophète (ﷺ) a ajouté : « Alors l’Ange m’a saisi et m’a serré si fort que j’en ai eu du mal à respirer. Puis il m’a relâché et m’a de nouveau demandé de lire, et j’ai répondu : ‘Je ne sais pas lire.’ Il m’a alors serré une deuxième fois jusqu’à ce que je sois à bout de souffle, puis il m’a relâché et m’a demandé de lire, mais j’ai encore répondu : ‘Je ne sais pas lire.’ Il m’a alors serré une troisième fois, puis m’a relâché et a dit : ‘Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé, qui a créé l’homme d’une adhérence. Lis ! Ton Seigneur est le plus Généreux, qui a enseigné par la plume, qui a enseigné à l’homme ce qu’il ne savait pas.’ (96.1-5). » Ensuite, le Messager d’Allah (ﷺ) est revenu après cette expérience ; les muscles entre son cou et ses épaules tremblaient jusqu’à ce qu’il arrive auprès de Khadija (son épouse) et dise : « Couvrez-moi ! » Ils l’ont couvert, et quand la peur s’est dissipée, il a dit à Khadija : « Ô Khadija ! Que m’arrive-t-il ? J’ai eu peur qu’il ne m’arrive quelque chose de grave. » Puis il lui a raconté ce qui s’était passé. Khadija lui a dit : « Non ! Sois rassuré ! Par Allah, Allah ne t’abandonnera jamais, car par Allah, tu gardes de bonnes relations avec tes proches, tu dis la vérité, tu aides les pauvres et les nécessiteux, tu accueilles généreusement tes invités et tu soutiens ceux qui sont frappés par le malheur. » Khadija l’a ensuite emmené chez Waraqa bin Nawfal, le fils de l’oncle paternel de Khadija. Waraqa s’était converti au christianisme à l’époque préislamique et écrivait en arabe, y compris l’Évangile, autant qu’Allah le lui permettait. C’était un vieil homme devenu aveugle. Khadija a dit (à Waraqa) : « Ô mon cousin ! Écoute ce que ton neveu va te dire. » Waraqa a dit : « Ô mon neveu ! Qu’as-tu vu ? » Le Prophète (ﷺ) a alors décrit ce qu’il avait vu. Waraqa a dit : « C’est le même Ange (Gabriel) qui a été envoyé à Moïse. J’aimerais être jeune. » Il a ajouté d’autres paroles. Le Messager d’Allah (ﷺ) a demandé : « Est-ce que ces gens vont me chasser ? » Waraqa a répondu : « Oui, car personne n’a apporté ce que tu as apporté sans être traité avec hostilité. Si je vis jusqu’à ce jour (où tu commenceras à prêcher), je te soutiendrai fermement. » Mais peu de temps après, Waraqa est décédé et la Révélation s’est interrompue pendant un moment, ce qui a beaucoup attristé le Messager d’Allah (ﷺ)
حدثنا يحيى، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، حدثني سعيد بن مروان، حدثنا محمد بن عبد العزيز بن ابي رزمة، اخبرنا ابو صالح، سلمويه قال حدثني عبد الله، عن يونس بن يزيد، قال اخبرني ابن شهاب، ان عروة بن الزبير، اخبره ان عايشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت كان اول ما بدي به رسول الله صلى الله عليه وسلم الرويا الصادقة في النوم، فكان لا يرى رويا الا جاءت مثل فلق الصبح، ثم حبب اليه الخلاء فكان يلحق بغار حراء فيتحنث فيه قال والتحنث التعبد الليالي ذوات العدد قبل ان يرجع الى اهله، ويتزود لذلك، ثم يرجع الى خديجة فيتزود بمثلها، حتى فجيه الحق وهو في غار حراء فجاءه الملك فقال اقرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما انا بقاري ". قال " فاخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم ارسلني. فقال اقرا. قلت ما انا بقاري. فاخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد، ثم ارسلني. فقال اقرا. قلت ما انا بقاري. فاخذني فغطني الثالثة حتى بلغ مني الجهد ثم ارسلني. فقال {اقرا باسم ربك الذي خلق * خلق الانسان من علق * اقرا وربك الاكرم * الذي علم بالقلم} ". الايات الى قوله {علم الانسان ما لم يعلم} فرجع بها رسول الله صلى الله عليه وسلم ترجف بوادره حتى دخل على خديجة فقال " زملوني زملوني ". فزملوه حتى ذهب عنه الروع قال لخديجة " اى خديجة ما لي، لقد خشيت على نفسي ". فاخبرها الخبر. قالت خديجة كلا ابشر، فوالله لا يخزيك الله ابدا، فوالله انك لتصل الرحم، وتصدق الحديث، وتحمل الكل، وتكسب المعدوم، وتقري الضيف، وتعين على نوايب الحق. فانطلقت به خديجة حتى اتت به ورقة بن نوفل وهو ابن عم خديجة اخي ابيها، وكان امرا تنصر في الجاهلية، وكان يكتب الكتاب العربي ويكتب من الانجيل بالعربية ما شاء الله ان يكتب، وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت خديجة يا ابن عم اسمع من ابن اخيك. قال ورقة يا ابن اخي ماذا ترى فاخبره النبي صلى الله عليه وسلم خبر ما راى. فقال ورقة هذا الناموس الذي انزل على موسى، ليتني فيها جذعا، ليتني اكون حيا. ذكر حرفا. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اومخرجي هم ". قال ورقة نعم لم يات رجل بما جيت به الا اوذي، وان يدركني يومك حيا انصرك نصرا موزرا. ثم لم ينشب ورقة ان توفي، وفتر الوحى، فترة حتى حزن رسول الله صلى الله عليه وسلم
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- L'exégèse du Coran
- Hadith Index
- #4953
- Book Index
- 475
Grades
- -
