Hadiths
#4891
Sahih al-Boukhari - L'exégèse du Coran
Rapporté par `Urwa : Aisha, l’épouse du Prophète, a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) examinait les femmes croyantes qui émigraient vers lui selon ce verset : ‘Ô Prophète ! Quand des femmes croyantes viennent à toi pour prêter serment d’allégeance… En vérité, Allah est Pardonneur et Miséricordieux.’ (60.12) » `Aisha a dit : « Et si l’une des femmes croyantes acceptait les conditions (mentionnées dans le verset ci-dessus), le Messager d’Allah (ﷺ) lui disait : ‘J’accepte ton serment d’allégeance.’ Il ne faisait que dire cela, car, par Allah, sa main n’a jamais touché une femme lors de ce serment. Il n’acceptait leur serment que par la parole : ‘J’accepte ton serment d’allégeance pour cela.’ »
حدثنا اسحاق، حدثنا يعقوب بن ابراهيم، حدثنا ابن اخي ابن شهاب، عن عمه، اخبرني عروة، ان عايشة رضى الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم اخبرته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يمتحن من هاجر اليه من المومنات بهذه الاية، بقول الله {يا ايها النبي اذا جاءك المومنات يبايعنك} الى قوله {غفور رحيم}. قال عروة قالت عايشة فمن اقر بهذا الشرط من المومنات قال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم " قد بايعتك ". كلاما ولا والله ما مست يده يد امراة قط في المبايعة، ما يبايعهن الا بقوله " قد بايعتك على ذلك ". تابعه يونس ومعمر وعبد الرحمن بن اسحاق عن الزهري. وقال اسحاق بن راشد عن الزهري عن عروة وعمرة
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- L'exégèse du Coran
- Hadith Index
- #4891
- Book Index
- 411
Grades
- -
