Hadiths
#4695
Sahih al-Boukhari - L'exégèse du Coran
Rapporté par ‘Ourwa ibn az-Zoubaïr : Lorsqu’il interrogea ‘Aïcha au sujet de la parole d’Allah le Très-Haut : {Jusqu’à ce que les messagers désespèrent} (Coran 12:110), elle lui expliqua le sens. ‘Ourwa ajouta : « J’ai dit : Ont-ils été accusés de mensonge ou ont-ils été traités de menteurs par leur peuple ? » ‘Aïcha répondit : « Ils ont été traités de menteurs par leur peuple. » J’ai dit : « Mais ils étaient certains que leur peuple les traitait de menteurs, ce n’était donc pas un doute. » Elle dit : « Oui, par ma vie, ils en étaient certains. » Je lui ai dit : « Alors, ont-ils pensé qu’ils avaient été trompés (par Allah) ? » Elle dit : « Qu’Allah nous en préserve ! Les messagers n’ont jamais pensé cela de leur Seigneur. » J’ai dit : « Que signifie donc ce verset ? » Elle dit : « Ce sont les partisans des messagers qui ont cru en leur Seigneur et les ont crus, mais l’épreuve s’est prolongée pour eux et la victoire a tardé, jusqu’à ce que les messagers désespèrent de ceux qui les avaient traités de menteurs parmi leur peuple, et que les messagers pensent que leurs partisans les avaient démentis. C’est alors que le secours d’Allah leur est venu. »
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثنا ابراهيم بن سعد، عن صالح، عن ابن شهاب، قال اخبرني عروة بن الزبير، عن عايشة رضى الله عنها قالت له وهو يسالها عن قول الله تعالى {حتى اذا استياس الرسل} قال قلت اكذبوا ام كذبوا قالت عايشة كذبوا. قلت فقد استيقنوا ان قومهم كذبوهم فما هو بالظن قالت اجل لعمري لقد استيقنوا بذلك. فقلت لها وظنوا انهم قد كذبوا قالت معاذ الله لم تكن الرسل تظن ذلك بربها. قلت فما هذه الاية. قالت هم اتباع الرسل الذين امنوا بربهم وصدقوهم، فطال عليهم البلاء، واستاخر عنهم النصر حتى استياس الرسل ممن كذبهم من قومهم وظنت الرسل ان اتباعهم قد كذبوهم جاءهم نصر الله عند ذلك
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- L'exégèse du Coran
- Hadith Index
- #4695
- Book Index
- 217
Grades
- -
