Hadiths
#4642
Sahih al-Boukhari - L'exégèse du Coran
Rapporté par Ibn `Abbas : ‘Uyaina bin Hisn bin Hudhaifa est venu et a séjourné chez son neveu Al-Hurr bin Qais, qui faisait partie de ceux qu’`Umar gardait près de lui, car les Qurra’ (ceux qui connaissaient le Coran par cœur) étaient les conseillers d’`Umar, qu’ils soient jeunes ou vieux. ‘Uyaina a dit à son neveu : « Ô fils de mon frère ! Tu as accès à ce chef, alors demande-lui la permission pour que je le voie. » Al-Hurr a dit : « Je vais demander la permission pour toi. » Il l’a fait et `Umar a accepté de le recevoir. Quand ‘Uyaina est entré, il a dit : « Attention ! Ô fils d’Al-Khattab ! Par Allah, tu ne nous donnes pas assez de provisions et tu ne juges pas entre nous avec justice. » À ces mots, `Umar s’est tellement fâché qu’il a voulu lui faire du mal, mais Al-Hurr a dit : « Ô chef des croyants ! Allah a dit à Son Prophète : “Tiens-toi au pardon ; ordonne ce qui est convenable ; et éloigne-toi des ignorants.” (7.199) et lui (c’est-à-dire ‘Uyaina) fait partie des ignorants. » Par Allah, `Umar n’a pas oublié ce verset quand Al-Hurr le lui a rappelé ; il a suivi strictement le Livre d’Allah
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، ان ابن عباس رضى الله عنهما قال قدم عيينة بن حصن بن حذيفة فنزل على ابن اخيه الحر بن قيس، وكان من النفر الذين يدنيهم عمر، وكان القراء اصحاب مجالس عمر ومشاورته كهولا كانوا او شبانا. فقال عيينة لابن اخيه يا ابن اخي، لك وجه عند هذا الامير فاستاذن لي عليه. قال ساستاذن لك عليه. قال ابن عباس فاستاذن الحر لعيينة فاذن له عمر، فلما دخل عليه قال هي يا ابن الخطاب، فوالله ما تعطينا الجزل، ولا تحكم بيننا بالعدل. فغضب عمر حتى هم به، فقال له الحر يا امير المومنين ان الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وسلم {خذ العفو وامر بالعرف واعرض عن الجاهلين} وان هذا من الجاهلين. والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه، وكان وقافا عند كتاب الله
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- L'exégèse du Coran
- Hadith Index
- #4642
- Book Index
- 164
Grades
- -
