Hadiths
#4040
Sahih al-Boukhari - Les Expéditions
Rapporté par Al-Bara : Le Messager d'Allah ﷺ a envoyé `Abdullah bin 'Atik et `Abdullah bin `Utba avec un groupe d'hommes chez Abu Rafi` (pour le tuer). Ils ont continué jusqu'à ce qu'ils arrivent près de son château, alors `Abdullah bin Atik leur a dit : « Attendez ici, je vais aller voir. » Plus tard, `Abdullah a raconté : « J'ai utilisé une ruse pour entrer dans le château. Par hasard, ils avaient perdu un âne et sont sortis avec une torche pour le chercher. J'ai eu peur qu'ils me reconnaissent, alors j'ai couvert ma tête et mes jambes et j'ai fait semblant de répondre à un besoin naturel. Le gardien a crié : ‘Que celui qui veut entrer le fasse avant que je ferme la porte.’ Je suis donc entré et me suis caché dans une écurie près de la porte du château. Ils ont pris leur repas du soir avec Abu Rafi` et ont discuté jusqu'à tard dans la nuit. Puis ils sont rentrés chez eux. Quand les voix se sont tues et que je n'ai plus entendu de mouvement, je suis sorti. J'avais vu où le gardien avait caché la clé du château dans un trou du mur. Je l'ai prise et j'ai ouvert la porte du château, en me disant : ‘Si ces gens me remarquent, je pourrai m'enfuir facilement.’ Ensuite, j'ai verrouillé toutes les portes de leurs maisons de l'extérieur pendant qu'ils étaient à l'intérieur, puis je suis monté vers Abu Rafi` par un escalier. J'ai vu la maison complètement sombre, sans lumière, et je ne savais pas où il était. J'ai donc appelé : ‘Ô Abu Rafi` !’ Il a répondu : ‘Qui est-ce ?’ Je me suis dirigé vers la voix et je l'ai frappé. Il a crié fort mais mon coup n'a pas été fatal. Je suis alors allé vers lui, faisant semblant de l'aider, en changeant ma voix : ‘Qu'est-ce qui t'arrive, ô Abu Rafi` ?’ Il a dit : ‘N'es-tu pas surpris ? Malheur à ta mère ! Un homme est venu et m'a frappé avec une épée !’ J'ai alors visé à nouveau et l'ai frappé, mais le coup n'a encore pas été fatal, et Abu Rafi` a crié fort et sa femme s'est levée. Je suis revenu et ai changé ma voix comme si j'étais un aide, et j'ai trouvé Abu Rafi` allongé sur le dos, alors j'ai enfoncé l'épée dans son ventre et j'ai appuyé dessus jusqu'à entendre un os se briser. Ensuite, je suis sorti, étonné, et je suis allé vers l'escalier pour descendre, mais je suis tombé et me suis démis la jambe. Je l'ai bandée et je suis allé vers mes compagnons en boitant. Je leur ai dit : ‘Allez annoncer la bonne nouvelle au Messager d'Allah ﷺ, mais je ne quitterai pas cet endroit tant que je n'aurai pas entendu la nouvelle de sa mort (à Abu Rafi`).’ À l'aube, un annonceur de décès est monté sur le mur et a annoncé : ‘Je vous annonce la mort d'Abu Rafi`.’ Je me suis alors levé et je suis parti sans ressentir aucune douleur jusqu'à ce que je rejoigne mes compagnons avant qu'ils n'atteignent le Prophète ﷺ à qui j'ai annoncé la bonne nouvelle
حدثنا احمد بن عثمان، حدثنا شريح هو ابن مسلمة حدثنا ابراهيم بن يوسف، عن ابيه، عن ابي اسحاق، قال سمعت البراء رضى الله عنه قال بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم الى ابي رافع عبد الله بن عتيك وعبد الله بن عتبة في ناس معهم، فانطلقوا حتى دنوا من الحصن، فقال لهم عبد الله بن عتيك امكثوا انتم حتى انطلق انا فانظر. قال فتلطفت ان ادخل الحصن، ففقدوا حمارا لهم قال فخرجوا بقبس يطلبونه قال فخشيت ان اعرف قال فغطيت راسي كاني اقضي حاجة، ثم نادى صاحب الباب من اراد ان يدخل فليدخل قبل ان اغلقه. فدخلت ثم اختبات في مربط حمار عند باب الحصن، فتعشوا عند ابي رافع وتحدثوا حتى ذهبت ساعة من الليل، ثم رجعوا الى بيوتهم، فلما هدات الاصوات ولا اسمع حركة خرجت قال ورايت صاحب الباب حيث وضع مفتاح الحصن، في كوة فاخذته ففتحت به باب الحصن. قال قلت ان نذر بي القوم انطلقت على مهل، ثم عمدت الى ابواب بيوتهم، فغلقتها عليهم من ظاهر، ثم صعدت الى ابي رافع في سلم، فاذا البيت مظلم قد طفي سراجه، فلم ادر اين الرجل، فقلت يا ابا رافع. قال من هذا قال فعمدت نحو الصوت فاضربه، وصاح فلم تغن شييا قال ثم جيت كاني اغيثه فقلت ما لك يا ابا رافع وغيرت صوتي. فقال الا اعجبك لامك الويل، دخل على رجل فضربني بالسيف. قال فعمدت له ايضا فاضربه اخرى فلم تغن شييا، فصاح وقام اهله، قال ثم جيت وغيرت صوتي كهيية المغيث، فاذا هو مستلق على ظهره، فاضع السيف في بطنه ثم انكفي عليه حتى سمعت صوت العظم، ثم خرجت دهشا حتى اتيت السلم اريد ان انزل، فاسقط منه فانخلعت رجلي فعصبتها، ثم اتيت اصحابي احجل فقلت انطلقوا فبشروا رسول الله صلى الله عليه وسلم فاني لا ابرح حتى اسمع الناعية، فلما كان في وجه الصبح صعد الناعية فقال انعى ابا رافع. قال فقمت امشي ما بي قلبة، فادركت اصحابي قبل ان ياتوا النبي صلى الله عليه وسلم فبشرته
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- Les Expéditions
- Hadith Index
- #4040
- Book Index
- 87
Grades
- -
