Hadiths
#2311
Sahih al-Boukhari - La Procuration
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a chargé de garder la Sadaqa (al-Fitr) du Ramadan. Un homme est venu et a commencé à prendre des poignées de nourriture de la Sadaqa en cachette. Je l’ai attrapé et lui ai dit : « Par Allah, je vais t’emmener chez le Messager d’Allah (ﷺ). » Il a dit : « Je suis dans le besoin et j’ai beaucoup de personnes à ma charge, je suis vraiment dans la difficulté. » Je l’ai relâché, et le matin, le Messager d’Allah (ﷺ) m’a demandé : « Qu’a fait ton prisonnier hier ? » J’ai répondu : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Il s’est plaint de sa pauvreté et de ses nombreuses charges, alors j’ai eu pitié de lui et je l’ai laissé partir. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « En vérité, il t’a menti et il reviendra. » J’ai cru qu’il reviendrait, comme le Messager d’Allah (ﷺ) me l’avait dit. Je l’ai donc attendu avec attention. Quand il est revenu et a recommencé à voler des poignées de nourriture, je l’ai de nouveau attrapé et lui ai dit : « Cette fois, je vais vraiment t’emmener chez le Messager d’Allah (ﷺ). » Il a dit : « Laisse-moi, car je suis très pauvre et j’ai beaucoup de personnes à charge. Je promets que je ne reviendrai plus. » J’ai eu pitié de lui et je l’ai relâché. Le matin, le Messager d’Allah (ﷺ) m’a demandé : « Qu’a fait ton prisonnier ? » J’ai répondu : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Il s’est plaint de sa grande pauvreté et de ses nombreuses charges, alors j’ai eu pitié de lui et je l’ai libéré. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « En vérité, il t’a menti et il reviendra. » Je l’ai donc attendu attentivement une troisième fois, et quand il est revenu et a recommencé à voler de la nourriture, je l’ai attrapé et lui ai dit : « Cette fois, je vais vraiment t’emmener chez le Messager d’Allah (ﷺ), car c’est la troisième fois que tu promets de ne pas revenir, mais tu ne tiens pas ta promesse. » Il a dit : « (Pardonne-moi et) je vais t’apprendre des paroles qui te seront utiles auprès d’Allah. » J’ai demandé : « Quelles sont-elles ? » Il a répondu : « Chaque fois que tu vas te coucher, récite Ayat al-Kursi – “Allahu la ilaha illa huwa-l-Hayy-ul-Qayyum” – jusqu’à la fin du verset. Si tu fais cela, Allah désignera un gardien pour toi qui restera avec toi, et aucun démon ne s’approchera de toi jusqu’au matin. » Je l’ai donc relâché. Le matin, le Messager d’Allah (ﷺ) m’a demandé : « Qu’a fait ton prisonnier hier ? » J’ai répondu : « Il a prétendu qu’il allait m’apprendre des paroles qui me seraient utiles auprès d’Allah, alors je l’ai laissé partir. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a demandé : « Quelles sont-elles ? » J’ai répondu : « Il m’a dit : “Chaque fois que tu vas te coucher, récite Ayat al-Kursi du début à la fin – Allahu la ilaha illa huwa-l-Hayy-ul-Qayyum.” Il m’a aussi dit : “Si tu fais cela, Allah désignera un gardien pour toi qui restera avec toi, et aucun démon ne s’approchera de toi jusqu’au matin.” » (Abu Huraira ou un autre rapporteur) a ajouté que les compagnons tenaient beaucoup à faire de bonnes actions. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il t’a vraiment dit la vérité, même si c’est un grand menteur. Sais-tu avec qui tu as parlé ces trois nuits, ô Abu Huraira ? » Abu Huraira a répondu : « Non. » Il a dit : « C’était Satan. »
وقال عثمان بن الهيثم ابو عمرو حدثنا عوف، عن محمد بن سيرين، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال وكلني رسول الله صلى الله عليه وسلم بحفظ زكاة رمضان، فاتاني ات فجعل يحثو من الطعام، فاخذته، وقلت والله لارفعنك الى رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال اني محتاج، وعلى عيال، ولي حاجة شديدة. قال فخليت عنه فاصبحت فقال النبي صلى الله عليه وسلم " يا ابا هريرة ما فعل اسيرك البارحة ". قال قلت يا رسول الله شكا حاجة شديدة وعيالا فرحمته، فخليت سبيله. قال " اما انه قد كذبك وسيعود ". فعرفت انه سيعود لقول رسول الله صلى الله عليه وسلم انه سيعود. فرصدته فجاء يحثو من الطعام فاخذته فقلت لارفعنك الى رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال دعني فاني محتاج، وعلى عيال لا اعود، فرحمته، فخليت سبيله فاصبحت، فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا ابا هريرة، ما فعل اسيرك ". قلت يا رسول الله شكا حاجة شديدة وعيالا، فرحمته فخليت سبيله. قال " اما انه قد كذبك وسيعود ". فرصدته الثالثة فجاء يحثو من الطعام، فاخذته فقلت لارفعنك الى رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهذا اخر ثلاث مرات انك تزعم لا تعود ثم تعود. قال دعني اعلمك كلمات ينفعك الله بها. قلت ما هو قال اذا اويت الى فراشك فاقرا اية الكرسي {الله لا اله الا هو الحى القيوم} حتى تختم الاية، فانك لن يزال عليك من الله حافظ ولا يقربنك شيطان حتى تصبح. فخليت سبيله فاصبحت، فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما فعل اسيرك البارحة ". قلت يا رسول الله زعم انه يعلمني كلمات، ينفعني الله بها، فخليت سبيله. قال " ما هي ". قلت قال لي اذا اويت الى فراشك فاقرا اية الكرسي من اولها حتى تختم {الله لا اله الا هو الحى القيوم} وقال لي لن يزال عليك من الله حافظ ولا يقربك شيطان حتى تصبح، وكانوا احرص شىء على الخير. فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اما انه قد صدقك وهو كذوب، تعلم من تخاطب منذ ثلاث ليال يا ابا هريرة ". قال لا. قال " ذاك شيطان
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- La Procuration
- Hadith Index
- #2311
- Book Index
- 11
Grades
- -
