Hadiths
#983
Sahih al-Boukhari - Les Deux fêtes
Rapporté par Al-Bara' bin `Azib : Le jour du Nahr, le Messager d’Allah (ﷺ) a prononcé le sermon après la prière de l’`Id et a dit : « Celui qui a prié comme nous et a sacrifié comme nous, alors il a suivi notre tradition de sacrifice. Mais celui qui a sacrifié avant la prière, ce n’est que de la viande (ce n’est pas un sacrifice). » Abu Burda bin Naiyar s’est levé et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Par Allah, j’ai sacrifié avant la prière en pensant que c’était un jour de nourriture et de boisson, alors j’ai été rapide et j’ai mangé, et j’ai aussi nourri ma famille et mes voisins. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ce n’était que de la viande (pas un sacrifice). » Puis Abu Burda a dit : « J’ai une jeune chèvre, et elle est sans doute meilleure que deux moutons. Est-ce suffisant comme sacrifice pour moi ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Oui, mais cela ne suffira pas pour quelqu’un d’autre après toi. »
حدثنا مسدد، قال حدثنا ابو الاحوص، قال حدثنا منصور بن المعتمر، عن الشعبي، عن البراء بن عازب، قال خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم النحر بعد الصلاة فقال " من صلى صلاتنا ونسك نسكنا فقد اصاب النسك، ومن نسك قبل الصلاة فتلك شاة لحم ". فقام ابو بردة بن نيار فقال يا رسول الله والله لقد نسكت قبل ان اخرج الى الصلاة، وعرفت ان اليوم يوم اكل وشرب فتعجلت واكلت واطعمت اهلي وجيراني. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تلك شاة لحم ". قال فان عندي عناق جذعة، هي خير من شاتى لحم، فهل تجزي عني قال " نعم، ولن تجزي عن احد بعدك
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- Les Deux fêtes
- Hadith Index
- #983
- Book Index
- 32
Grades
- -
