Hadiths
#979
Sahih al-Boukhari - Les Deux fêtes
Rapporté par Al-Hasan bin Muslim : Ibn `Abbas a dit : « J'ai participé à la prière de l'`Id ul Fitr avec le Prophète, Abu Bakr, `Umar et `Uthman. Ils faisaient d'abord la prière, puis prononçaient le sermon. Un jour, le Prophète (ﷺ) est sorti (pour la prière de l'`Id) et je me souviens de lui faisant signe aux gens de s'asseoir. Ensuite, accompagné de Bilal, il a traversé les rangs jusqu'à atteindre les femmes. Il a récité ce verset : “Ô Prophète ! Quand les femmes croyantes viennent à toi pour te prêter serment d’allégeance...” (jusqu'à la fin du verset) (60.12). Après avoir terminé la récitation, il a dit : “Ô femmes ! Remplissez-vous votre engagement ?” Seule une femme a répondu : “Oui.” Hasan ne savait pas qui c'était. Le Prophète (ﷺ) a dit : “Alors donnez l’aumône.” Bilal a étendu son vêtement et a dit : “Continuez à donner l’aumône. Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour vous (mesdames).” Les femmes ont alors commencé à mettre leurs Fatkhs (grosses bagues) et d'autres types de bagues dans le vêtement de Bilal. » `Abdur-Razaq a expliqué : « Les ‘Fatkhs’ sont de grosses bagues qui étaient portées à l’époque préislamique. »
قال ابن جريج واخبرني الحسن بن مسلم، عن طاوس، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال شهدت الفطر مع النبي صلى الله عليه وسلم وابي بكر وعمر وعثمان رضى الله عنهم يصلونها قبل الخطبة، ثم يخطب بعد، خرج النبي صلى الله عليه وسلم كاني انظر اليه حين يجلس بيده، ثم اقبل يشقهم حتى جاء النساء معه بلال فقال {يا ايها النبي اذا جاءك المومنات يبايعنك} الاية ثم قال حين فرغ منها " انتن على ذلك ". قالت امراة واحدة منهن لم يجبه غيرها نعم. لا يدري حسن من هي. قال " فتصدقن " فبسط بلال ثوبه ثم قال هلم لكن فداء ابي وامي، فيلقين الفتخ والخواتيم في ثوب بلال. قال عبد الرزاق الفتخ الخواتيم العظام كانت في الجاهلية
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- Les Deux fêtes
- Hadith Index
- #979
- Book Index
- 28
Grades
- -
