Hadiths
#344
Sahih al-Boukhari - L'Essuyage
Rapporté par `Imran : Un jour, nous voyagions avec le Prophète (ﷺ) et nous avons continué à voyager jusqu’à la fin de la nuit, puis nous nous sommes arrêtés et nous nous sommes endormis profondément. Il n’y a rien de plus doux pour un voyageur que de dormir à la fin de la nuit. C’est la chaleur du soleil qui nous a réveillés. Le premier à se réveiller fut untel, puis untel, puis untel (le narrateur `Auf a dit qu’Abu Raja’ lui avait donné leurs noms mais il les avait oubliés), et le quatrième fut `Umar bin Al-Khattab. Quand le Prophète (ﷺ) dormait, personne ne le réveillait jusqu’à ce qu’il se lève de lui-même, car nous ne savions pas ce qui lui était révélé dans son sommeil. `Umar s’est levé, a vu la situation des gens, et comme il était strict, il a dit : « Allahu Akbar » et a élevé la voix avec le Takbir, répétant fort jusqu’à ce que le Prophète (ﷺ) se réveille. Quand il s’est réveillé, les gens lui ont expliqué ce qui s’était passé. Il a dit : « Ce n’est pas grave. En route ! » Ils sont donc partis, et après avoir parcouru une certaine distance, le Prophète (ﷺ) s’est arrêté et a demandé de l’eau pour faire ses ablutions. Il a fait ses ablutions, l’appel à la prière a été lancé et il a dirigé la prière. Après la prière, il a vu un homme assis à l’écart qui n’avait pas prié avec les autres. Il lui a demandé : « Ô untel ! Qu’est-ce qui t’a empêché de prier avec nous ? » Il a répondu : « Je suis Junub et il n’y a pas d’eau. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Fais le Tayammum avec de la terre propre, cela te suffira. » Ensuite, le Prophète (ﷺ) a continué et les gens se sont plaints de la soif. Il est alors descendu et a appelé une personne (le narrateur `Auf a ajouté qu’Abu Raja’ avait donné son nom mais il l’avait oublié) et `Ali, et leur a demandé d’aller chercher de l’eau. Ils sont partis et ont rencontré une femme assise sur son chameau entre deux outres d’eau. Ils lui ont demandé où trouver de l’eau. Elle a répondu : « J’étais à l’endroit de l’eau hier à cette heure, et mon peuple est derrière moi. » Ils lui ont demandé de les accompagner. Elle a demandé : « Où ? » Ils ont dit : « Vers le Messager d’Allah (ﷺ). » Elle a dit : « Vous voulez dire l’homme qu’on appelle le Sabi’ (celui qui a une nouvelle religion) ? » Ils ont répondu : « Oui, c’est lui. » Ils l’ont amenée au Prophète (ﷺ) et ont raconté toute l’histoire. Il a dit : « Aidez-la à descendre. » Le Prophète (ﷺ) a demandé un récipient, a ouvert les outres et versé un peu d’eau dans le récipient. Puis il a refermé les grandes ouvertures et ouvert les petites, et les gens ont été appelés à boire et à abreuver leurs animaux. Ils ont tous bu, abreuvé leurs animaux, donné de l’eau aux autres, et enfin le Prophète (ﷺ) a donné un récipient plein d’eau à l’homme qui était Junub et lui a dit de se laver avec. La femme regardait tout ce qu’ils faisaient avec son eau. Par Allah, quand ses outres lui ont été rendues, elles semblaient plus pleines qu’avant (miracle du Messager d’Allah (ﷺ)). Ensuite, le Prophète (ﷺ) a demandé qu’on lui donne quelque chose ; on a rassemblé des dattes, de la farine et du sawiq, ce qui faisait un bon repas, mis dans un tissu. On l’a aidée à remonter sur son chameau, on a mis le tissu devant elle, puis le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Nous n’avons pas pris ton eau, c’est Allah qui nous a donné de l’eau. » Elle est rentrée tard chez elle. Ses proches lui ont demandé : « Qu’est-ce qui t’a retardée ? » Elle a répondu : « Une chose étrange ! Deux hommes m’ont rencontrée, m’ont emmenée vers l’homme qu’on appelle le Sabi’ et il a fait ceci et cela. Par Allah, c’est soit le plus grand magicien entre ceci et cela (elle a levé ses doigts vers le ciel pour indiquer le ciel et la terre), soit c’est vraiment le Messager d’Allah. » Plus tard, les musulmans attaquaient les polythéistes autour de chez elle mais ne touchaient jamais son village. Un jour, elle a dit à son peuple : « Je pense que ces gens vous épargnent exprès. Voulez-vous devenir musulmans ? » Ils ont accepté et tous ont embrassé l’islam. Abu `Abdullah a dit : Le mot Saba’a signifie « celui qui a quitté son ancienne religion pour une nouvelle ». Abul ‘Ailya a dit : « Les Sabi’ sont une secte des gens du Livre qui récitent le Livre des Psaumes. »
حدثنا مسدد، قال حدثني يحيى بن سعيد، قال حدثنا عوف، قال حدثنا ابو رجاء، عن عمران، قال كنا في سفر مع النبي صلى الله عليه وسلم وانا اسرينا، حتى كنا في اخر الليل، وقعنا وقعة ولا وقعة احلى عند المسافر منها، فما ايقظنا الا حر الشمس، وكان اول من استيقظ فلان ثم فلان ثم فلان يسميهم ابو رجاء فنسي عوف ثم عمر بن الخطاب الرابع، وكان النبي صلى الله عليه وسلم اذا نام لم يوقظ حتى يكون هو يستيقظ، لانا لا ندري ما يحدث له في نومه، فلما استيقظ عمر، وراى ما اصاب الناس، وكان رجلا جليدا، فكبر ورفع صوته بالتكبير، فما زال يكبر ويرفع صوته بالتكبير حتى استيقظ لصوته النبي صلى الله عليه وسلم فلما استيقظ شكوا اليه الذي اصابهم قال " لا ضير او لا يضير ارتحلوا ". فارتحل فسار غير بعيد ثم نزل، فدعا بالوضوء، فتوضا ونودي بالصلاة فصلى بالناس، فلما انفتل من صلاته اذا هو برجل معتزل لم يصل مع القوم قال " ما منعك يا فلان ان تصلي مع القوم ". قال اصابتني جنابة ولا ماء. قال " عليك بالصعيد، فانه يكفيك ". ثم سار النبي صلى الله عليه وسلم فاشتكى اليه الناس من العطش فنزل، فدعا فلانا كان يسميه ابو رجاء نسيه عوف ودعا عليا فقال " اذهبا فابتغيا الماء ". فانطلقا فتلقيا امراة بين مزادتين او سطيحتين من ماء على بعير لها، فقالا لها اين الماء قالت عهدي بالماء امس هذه الساعة، ونفرنا خلوفا. قالا لها انطلقي اذا. قالت الى اين قالا الى رسول الله صلى الله عليه وسلم. قالت الذي يقال له الصابي قالا هو الذي تعنين فانطلقي. فجاءا بها الى النبي صلى الله عليه وسلم وحدثاه الحديث قال فاستنزلوها عن بعيرها ودعا النبي صلى الله عليه وسلم باناء، ففرغ فيه من افواه المزادتين او السطيحتين واوكا افواههما، واطلق العزالي، ونودي في الناس اسقوا واستقوا. فسقى من شاء، واستقى من شاء، وكان اخر ذاك ان اعطى الذي اصابته الجنابة اناء من ماء قال " اذهب، فافرغه عليك ". وهى قايمة تنظر الى ما يفعل بمايها، وايم الله لقد اقلع عنها، وانه ليخيل الينا انها اشد ملاة منها حين ابتدا فيها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اجمعوا لها ". فجمعوا لها من بين عجوة ودقيقة وسويقة، حتى جمعوا لها طعاما، فجعلوها في ثوب، وحملوها على بعيرها، ووضعوا الثوب بين يديها قال لها " تعلمين ما رزينا من مايك شييا، ولكن الله هو الذي اسقانا ". فاتت اهلها، وقد احتبست عنهم قالوا ما حبسك يا فلانة قالت العجب، لقيني رجلان فذهبا بي الى هذا الذي يقال له الصابي، ففعل كذا وكذا، فوالله انه لاسحر الناس من بين هذه وهذه. وقالت باصبعيها الوسطى والسبابة، فرفعتهما الى السماء تعني السماء والارض او انه لرسول الله حقا، فكان المسلمون بعد ذلك يغيرون على من حولها من المشركين، ولا يصيبون الصرم الذي هي منه، فقالت يوما لقومها ما ارى ان هولاء القوم يدعونكم عمدا، فهل لكم في الاسلام فاطاعوها فدخلوا في الاسلام
Metadata
- Edition
- Sahih al-Boukhari
- Book
- L'Essuyage
- Hadith Index
- #344
- Book Index
- 11
Grades
- -
