Loading...

Loading...
Livres
41 Hadiths
Rapporté par Hushaim, d'après Dawud, d'après Abu Az-Zubair, de Jabir, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "L''Umra est permise pour celui à qui elle est donnée, et la Ruqba est permise pour celui à qui elle est donnée
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا هشيم، عن داود، عن ابي الزبير، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " العمرى جايزة لاهلها والرقبى جايزة لاهلها
Rapporté par Al-Awza'i, d'après Az-Zuhri, d'après 'Urwah, de Jabir, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Celui à qui l'on donne quelque chose selon l''Umra, cela lui appartient ainsi qu'à ses descendants, et cela est hérité par ceux qui héritent de lui
اخبرنا محمود بن خالد، قال حدثنا عمر، عن الاوزاعي، حدثنا ابن شهاب، قال واخبرني عمرو بن عثمان، انبانا بقية بن الوليد، عن الاوزاعي، عن الزهري، عن عروة، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اعمر عمرى فهي له ولعقبه يرثها من يرثه من عقبه
Rapporté par une autre chaîne, d'après Abu 'Amr, d'après Ibn Shihab, d'après Abu Salamah, de Jabir, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "L''Umra (un don à vie) appartient à celui à qui elle a été donnée ; cela lui appartient ainsi qu'à ses héritiers, et cela est hérité par ceux de ses descendants qui héritent de lui
اخبرنا عيسى بن مساور، قال حدثنا الوليد، قال حدثنا ابو عمرو، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " العمرى لمن اعمرها هي له ولعقبه يرثها من يرثه من عقبه
Rapporté par une autre chaîne, d'après Al-Awza'i, d'après Az-Zuhri, d'après 'Urwah et Abu Salamah, de Jabir, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "L''Umra (un don à vie) appartient à celui à qui elle a été donnée ; cela lui appartient ainsi qu'à ses descendants, et cela est hérité par ceux qui héritent de lui
اخبرنا محمد بن هاشم البعلبكي، قال حدثنا الوليد، قال حدثنا الاوزاعي، عن الزهري، عن عروة، وابي، سلمة عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " العمرى لمن اعمرها هي له ولعقبه يرثها من يرثه من عقبه
Rapporté par Hisham bin 'Urwah, d'après son père, d'après 'Abdullah bin Az-Zubair, que le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Tout homme qui fait un don à vie à un autre homme, cela appartient à celui qui le reçoit et à ses descendants, ainsi qu'à ceux qui héritent de lui
اخبرني محمد بن عبد الله بن عبد الرحيم، قال حدثنا عمرو بن ابي سلمة الدمشقي، عن ابي عمر الصنعاني، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عبد الله بن الزبير، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ايما رجل اعمر رجلا عمرى له ولعقبه فهي له ولمن يرثه من عقبه موروثة
Rapporté par Al-Laith, d'après Ibn Shihab, d'après Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman, de Jabir, qui a dit : "J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : 'Celui qui fait un don à vie à un homme, cela lui appartient ainsi qu'à ses héritiers ; ses paroles (lorsqu'il a fait le don) mettent fin à ses droits sur ce bien, et cela appartient à celui à qui il a été donné selon l''Umra, ainsi qu'à ses héritiers
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن جابر، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من اعمر رجلا عمرى له ولعقبه فقد قطع قوله حقه وهي لمن اعمر ولعقبه
Rapporté par Malik, d'après Ibn Shihab, d'après Abu Salamah, de Jabir, que le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Tout homme à qui l'on fait un don selon l''Umra, cela lui appartient ainsi qu'à ses descendants. Cela appartient à celui à qui il l'a donné, et cela ne peut pas être repris par celui qui l'a donné, car il s'agit d'un don, et cela revient aux héritiers de celui à qui cela a été donné
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن القاسم، عن مالك، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ايما رجل اعمر عمرى له ولعقبه فانها للذي يعطاها لا ترجع الى الذي اعطاها لانه اعطى عطاء وقعت فيه المواريث
Rapporté par Shua'ib, d'après Az-Zuhri, qui a dit : "Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman m'a rapporté que Jabir lui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a jugé que celui qui fait un don à vie à un homme, cela lui appartient ainsi qu'à ses héritiers. Cela appartient à celui à qui cela a été donné, selon l''Umra. Cela sera hérité de son bénéficiaire selon les règles d'héritage et les droits établis par Allah
اخبرنا عمران بن بكار، قال حدثنا ابو اليمان، قال حدثنا شعيب، عن الزهري، قال حدثني ابو سلمة بن عبد الرحمن، ان جابرا، اخبره ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى انه من اعمر رجلا عمرى له ولعقبه فانها للذي اعمرها يرثها من صاحبها الذي اعطاها ما وقع من مواريث الله وحقه
Rapporté par Ibn Abi Dhi'b, d'après Ibn Shihab, d'après Abu Salamah, de Jabir, que le Messager d'Allah ﷺ a jugé — concernant une personne à qui l'on a fait un don à vie ('Umra) — que cela lui appartient ainsi qu'à ses descendants : "Cela lui appartient sans aucun doute, et il n'est pas permis au donateur de poser des conditions ou des exceptions." Abu Salamah a dit : "Parce qu'il l'a donné comme un don, il est donc soumis à la même règle que l'héritage, et la condition (qu'il revienne au donateur à la mort du bénéficiaire) est devenue invalide
اخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن ابن ابي فديك، قال حدثنا ابن ابي ذيب، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى فيمن اعمر عمرى له ولعقبه فهي له بتلة لا يجوز للمعطي منها شرط ولا ثنيا . قال ابو سلمة لانه اعطى عطاء وقعت فيه المواريث فقطعت المواريث شرطه
Rapporté par Salih, d'après Ibn Shihab, qu'Abu Salamah lui a rapporté de la part de Jabir, que le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Tout homme qui fait un don à vie à un autre homme, cela appartient à celui qui le reçoit et à ses descendants." Il a dit : "Je te l'ai donné à toi et à tes descendants tant qu'il y en aura un en vie." Ainsi, cela appartient à celui à qui cela a été donné, et cela ne peut pas revenir au premier propriétaire, puisqu'il l'a donné en don, et à ce titre, cela est soumis à la même règle que l'héritage
اخبرنا ابو داود، سليمان بن سيف قال حدثنا يعقوب، قال حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، ان ابا سلمة، اخبره عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ايما رجل اعمر رجلا عمرى له ولعقبه قال قد اعطيتكها وعقبك ما بقي منكم احد فانها لمن اعطيها وانها لا ترجع الى صاحبها من اجل انه اعطاها عطاء وقعت فيه المواريث
Rapporté par Yazid bin Abi Habib : Ibn Shihab a rapporté d'Abu Salamah, d'après Jabir, que le Messager d'Allah ﷺ a statué concernant l'‘Umra — lorsqu’un homme fait un don à un autre homme et à ses descendants, mais précise : « Si quelque chose t’arrive à toi et à tes descendants, alors cela reviendra à moi et à mes descendants » — : « Cela appartient à celui à qui le don a été fait, ainsi qu’à ses descendants. »
اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال حدثنا ابي قال، حدثنا سعيد، قال حدثني يزيد بن ابي حبيب، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى بالعمرى ان يهب الرجل للرجل ولعقبه الهبة ويستثني ان حدث بك حدث وبعقبك فهو الى والى عقبي انها لمن اعطيها ولعقبه
Rapporté par Hisham : « Yahya bin Abi Kathir nous a rapporté, il a dit : ‘Abu Salamah bin ‘Abdur-Rahman m’a rapporté, il a dit : J’ai entendu Jabir dire : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : “Un don à vie appartient à celui à qui il a été donné.” »
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد بن الحارث، قال حدثنا هشام، قال حدثنا يحيى بن ابي كثير، قال حدثني ابو سلمة، قال سمعت جابرا، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " العمرى لمن وهبت له
Rapporté par Abu Isma'il : « Yahya nous a rapporté qu'Abu Salamah lui a rapporté, de Jabir bin 'Abdullah, du Prophète d’Allah ﷺ qui a dit : “Un don à vie appartient à celui à qui il a été donné.” »
اخبرنا يحيى بن درست، قال حدثنا ابو اسماعيل، قال حدثنا يحيى، ان ابا سلمة، حدثه عن جابر بن عبد الله، عن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال " العمرى لمن وهبت له
Rapporté par Isma'il : Muhammad a rapporté d'Abu Salamah, d'Abu Hurairah, que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il n’y a pas de don à vie. Celui à qui l’on fait un don à vie, cela lui appartient. »
اخبرنا علي بن حجر، قال انبانا اسماعيل، عن محمد، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا عمرى فمن اعمر شييا فهو له
Rapporté par Muhammad bin 'Amr : « Abu Salamah nous a rapporté, d’Abu Hurairah, que le Messager d’Allah ﷺ a dit : “Celui à qui l’on fait un don à vie, cela lui appartient.” »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا عيسى، وعبدة بن سليمان، قالا حدثنا محمد بن عمرو، قال حدثنا ابو سلمة، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اعمر شييا فهو له
Rapporté par Bashir bin Nahik : Abu Hurairah a rapporté que le Prophète ﷺ a dit : « Le don à vie (‘Umra) est permis. »
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن قتادة، عن النضر بن انس، عن بشير بن نهيك، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " العمرى جايزة
Rapporté par Qatadah : « Sulaiman bin Hisham m’a interrogé à propos d’un don à vie. J’ai dit : Muhammad bin Sirin a rapporté que Shuraih a dit : “Le Prophète d’Allah ﷺ a statué que le don à vie est permis.” » Qatadah a dit : « J’ai dit : Et An-Nadr bin Anas m’a rapporté, de Bashir bin Nahik, d’Abu Hurairah, que le Prophète d’Allah ﷺ a dit : “Le don à vie est permis.” » Qatadah a dit : « J’ai dit : Al-Hasan disait : “Le don à vie est permis.” » Qatadah a dit : « Az-Zuhri a dit : ‘Le don à vie, c’est quand il est précisé que c’est pour celui à qui il est donné et ses descendants, mais si les descendants ne sont pas mentionnés, la condition est valable (et cela revient à celui qui a donné).’ » Qatadah a dit : « On a interrogé ‘Ata’ bin Abi Rabah, et il a dit : ‘Jabir bin Abdullah m’a rapporté que le Messager d’Allah ﷺ a dit : “L’Umra est permise.”’ » Qatadah a dit : « Az-Zuhri a dit : ‘Les califes n’ont pas jugé selon cela.’ » ‘Ata’ a dit : « Abdul-Malik bin Marwan a jugé selon cela. »
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني ابي، عن قتادة، قال سالني سليمان بن هشام عن العمرى، فقلت حدث محمد بن سيرين، عن شريح، قال قضى نبي الله صلى الله عليه وسلم ان العمرى جايزة . قال قتادة وقلت حدثني النضر بن انس عن بشير بن نهيك عن ابي هريرة ان نبي الله صلى الله عليه وسلم قال " العمرى جايزة " . قال قتادة وقلت كان الحسن يقول العمرى جايزة . قال قتادة فقال الزهري انما العمرى اذا اعمر وعقبه من بعده فاذا لم يجعل عقبه من بعده كان للذي يجعل شرطه . قال قتادة فسيل عطاء بن ابي رباح فقال حدثني جابر بن عبد الله ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " العمرى جايزة " . قال قتادة فقال الزهري كان الخلفاء لا يقضون بهذا . قال عطاء قضى بها عبد الملك بن مروان
Rapporté par ‘Amr bin Shu’aib, de son père, de son grand-père : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il n’est pas permis à une femme de faire un don de ses biens, une fois que son mari a autorité sur elle. » Ceci est la formulation de Muhammad
اخبرنا محمد بن معمر، قال حدثنا حبان، قال حدثنا حماد بن سلمة، ح واخبرني ابراهيم بن يونس بن محمد، قال حدثنا ابي قال، حدثنا حماد بن سلمة، عن داود، - وهو ابن ابي هند - وحبيب المعلم عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يجوز لامراة هبة في مالها اذا ملك زوجها عصمتها " . اللفظ لمحمد
Rapporté par ‘Amr bin Shu’aib, de son père, que son grand-père a dit : « Lorsque le Messager d’Allah ﷺ a conquis La Mecque, il s’est levé pour s’adresser aux gens et a dit dans son sermon : “Il n’est pas permis à une femme de faire un don, sauf avec la permission de son mari.” »
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، قال حدثنا حسين المعلم، عن عمرو بن شعيب، ان اباه، حدثه عن عبد الله بن عمرو، ح واخبرنا حميد بن مسعدة، قال حدثنا يزيد بن زريع، قال حدثنا حسين المعلم، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال لما فتح رسول الله صلى الله عليه وسلم مكة قام خطيبا فقال في خطبته " لا يجوز لامراة عطية الا باذن زوجها
Rapporté par ‘Abdur-Rahman bin ‘Alqamah Ath-Thaqafi : « La délégation de Thaqif est venue voir le Messager d’Allah ﷺ en apportant un cadeau. Il a dit : “Est-ce un cadeau ou une aumône ?” Si c’était un cadeau, c’était pour le Messager d’Allah ﷺ et pour obtenir ce dont ils avaient besoin, et si c’était une aumône, alors c’était pour la cause d’Allah. Ils ont dit : “C’est un cadeau.” Alors il l’a accepté d’eux, s’est assis avec eux, ils ont posé des questions, jusqu’à ce qu’il prie le Zuhr avec le ‘Asr. »
اخبرنا هناد بن السري، قال حدثنا ابو بكر بن عياش، عن يحيى بن هاني، عن ابي حذيفة، عن عبد الملك بن محمد بن بشير، عن عبد الرحمن بن علقمة الثقفي، قال قدم وفد ثقيف على رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعهم هدية فقال " اهدية ام صدقة فان كانت هدية فانما يبتغى بها وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقضاء الحاجة وان كانت صدقة فانما يبتغى بها وجه الله عز وجل " . قالوا لا بل هدية . فقبلها منهم وقعد معهم يسايلهم ويسايلونه حتى صلى الظهر مع العصر