Loading...

Loading...
Books
400 Hadiths
It was narrated that Umm 'Atiyyah said:"We did not think anything of the yellowish or brownish discharge." (Sahih) (Another chain) It was narrated that Umm 'Atiyyah said: "We did not think that the yellowish or brownish discharge counted for anything." Muhammad bin Yahya said: "Wuhaib (who narrated the second version) is the better of them with this according to us
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، انبانا معمر، عن ايوب، عن ابن سيرين، عن ام عطية، قالت لم نكن نرى الصفرة والكدرة شييا . قال محمد بن يحيى حدثنا محمد بن عبد الله الرقاشي، حدثنا وهيب، عن ايوب، عن حفصة، عن ام عطية، قالت كنا لا نعد الصفرة والكدرة شييا . قال محمد بن يحيى وهيب اولاهما عندنا بهذا
It was narrated that Umm Salamah said:"At the time of the Messenger of Allah, women in postnatal bleeding (after childbirth) used to wait for forty days, and we used to put Wars on our faces because of freckles
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا شجاع بن الوليد، عن علي بن عبد الاعلى، عن ابي سهل، عن مسة الازدية، عن ام سلمة، قالت كانت النفساء على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم تجلس اربعين يوما وكنا نطلي وجوهنا بالورس من الكلف
It was narrated that Anas said:"The Messenger of Allah set the time for postnatal bleeding at forty days, except for one who becomes pure before that
حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا المحاربي، عن سلام بن سليم، - او سلم شك ابو الحسن واظنه هو ابو الاحوص - عن حميد، عن انس، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم وقت للنفساء اربعين يوما الا ان ترى الطهر قبل ذلك
It was narrated that Ibn 'Abbas said:"If a man had intercourse with his wife while she was menstruating, the Prophet commanded him to give half a Dinar in charity
حدثنا عبد الله بن الجراح، حدثنا ابو الاحوص، عن عبد الكريم، عن مقسم، عن ابن عباس، قال كان الرجل اذا وقع على امراته وهي حايض امره النبي صلى الله عليه وسلم ان يتصدق بنصف دينار
It was narrated that 'Abdullah bin Sa'd said:"I asked the Messenger of Allah about eating with a menstruating woman and he said: 'Eat with her
حدثنا ابو بشر، بكر بن خلف حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن معاوية بن صالح، عن العلاء بن الحارث، عن حرام بن حكيم، عن عمه عبد الله بن سعد، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن مواكلة الحايض فقال " واكلها
It was narrated that 'Aishah said:"The Messenger of Allah was performing prayer, and I was by his side. I was menstruating, and I was wearing a wool cloak, and part of it was over him
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن طلحة بن يحيى، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي وانا الى جنبه وانا حايض وعلى مرط لي وعليه بعضه
It was narrated from Maimunah that:The Messenger of Allah performed prayer wearing a wool cloak. Part of it was over him and part was over her, and she was menstruating
حدثنا سهل بن ابي سهل، حدثنا سفيان بن عيينة، حدثنا الشيباني، عن عبد الله بن شداد، عن ميمونة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى وعليه مرط عليه بعضه وعليها بعضه وهي حايض
It was narrated from 'Aishah that:The Prophet entered upon her, and a freed slave girl of hers concealed herself. The Prophet asked: "Have her periods begun?" She said: "Yes." He tore a piece of his turban and said: "Cover your head with this
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن عبد الكريم، عن عمرو بن سعيد، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها فاختبات مولاة لها فقال النبي صلى الله عليه وسلم " حاضت " . فقالت نعم . فشق لها من عمامته فقال " اختمري بهذا
It was narrated from 'Aishah that:The Prophet said: "Allah does not accept the prayer of a woman who menstruates (i.e., an adult woman) except with a head cover
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا ابو الوليد، وابو النعمان، قالا حدثنا حماد بن سلمة، عن قتادة، عن محمد بن سيرين، عن صفية بنت الحارث، عن عايشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يقبل الله صلاة حايض الا بخمار
It was narrated from Mu'adh that:A woman asked 'Aishah: "Can a woman who is menstruating, dye her hands?" She said: "We were with the Prophet and we used to dye our hands, and he did not tell us not to do that
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا حجاج، حدثنا يزيد بن ابراهيم، حدثنا ايوب، عن معاذة، . ان امراة، سالت عايشة قالت تختضب الحايض فقالت قد كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم ونحن نختضب فلم يكن ينهانا عنه
It was narrated that 'Ali bin Abu Talib said:"I broke one of my forearms and I asked the Prophet about that. He told me to wipe over the bandages." (Maudu') Another chain with similar meaning
حدثنا محمد بن ابان البلخي، حدثنا عبد الرزاق، انبانا اسراييل، عن عمرو بن خالد، عن زيد بن علي، عن ابيه، عن جده، عن علي بن ابي طالب، قال انكسرت احدى زندى فسالت النبي صلى الله عليه وسلم فامرني ان امسح على الجباير . قال ابو الحسن بن سلمة انبانا الدبري، عن عبد الرزاق، نحوه
It was narrated that Abu Hurairah said:"I saw the Prophet carrying Hasan bin 'Ali on his shoulder, and his saliva was dripping down on him
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن حماد بن سلمة، عن محمد بن زياد، عن ابي هريرة، قال رايت النبي صلى الله عليه وسلم حامل الحسين بن علي على عاتقه ولعابه يسيل عليه
It was narrated from 'Abdul Jabbar bin Wa'il that his father said:"A bucket was brought to the Prophet; he rinsed his mouth and spat into it, and it was like musk or better than musk, and he rinsed his nostrils outside the bucket
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا سفيان بن عيينة، عن مسعر، ح وحدثنا محمد بن عثمان بن كرامة، حدثنا ابو اسامة، عن مسعر، عن عبد الجبار بن وايل، عن ابيه، قال رايت النبي صلى الله عليه وسلم اتي بدلو فمضمض منه فمج فيه مسكا او اطيب من المسك واستنثر خارجا من الدلو
It was narrated from Zuhri that:Mahmud bin Rabi' remembered that the Prophet spat into a bucket from a well that belonged to them
حدثنا ابو مروان، حدثنا ابراهيم بن سعد، عن الزهري، عن محمود بن الربيع، وكان، قد عقل مجة مجها رسول الله صلى الله عليه وسلم في دلو من بير لهم
It was narrated from 'Abdur-Rahman bin Abu Sa'eed Al-Khudri from his father that:The Messenger of Allah said: "No woman should look at the nakedness of another woman, and no man should look at the nakedness of another man
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا زيد بن الحباب، عن الضحاك بن عثمان، حدثنا زيد بن اسلم، عن عبد الرحمن بن ابي سعيد الخدري، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تنظر المراة الى عورة المراة ولا ينظر الرجل الى عورة الرجل
It was narrated from a freed slave of 'Aishah that:'Aishah said: "I never looked at (or I never saw) the private part of the Messenger of Allah." (Da'if)(One of the narrators) Abu Bakr (Ibn Abu Shaibah) said: "Abu Nu'aim would say: '(From) a freed female slave of 'Aishah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن منصور، عن موسى بن عبد الله بن يزيد، عن مولى، لعايشة عن عايشة، قالت ما نظرت - او ما رايت - فرج رسول الله صلى الله عليه وسلم قط . قال ابو بكر كان ابو نعيم يقول عن مولاة لعايشة
It was narrated from Ibn 'Abbas:"The Prophet bathed to cleanse himself from sexual impurity, then he saw a spot that the water did not reach." Then he motioned with the hair hanging over his shoulders and squeezed (the water from it) over that spot." (Da'if)In his narration, Ishaq said: "So he wrung his hair over it
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، واسحاق بن منصور، قالا حدثنا يزيد بن هارون، انبانا مستلم بن سعيد، عن ابي علي الرحبي، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم اغتسل من جنابة فراى لمعة لم يصبها الماء فقال بجمته فبلها عليها . قال اسحاق في حديثه فعصر شعره عليها
It was narrated that 'Ali said:"A man came to the Prophet and said: 'I bathed to cleanse myself from sexual impurity, and I prayed Fajr, then I noticed a spot the size of a fingernail that the water did not reach.' The Messenger of Allah said: 'If you had wiped it that would have been sufficient for you
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا ابو الاحوص، عن محمد بن عبيد الله، عن الحسن بن سعد، عن ابيه، عن علي، قال جاء رجل الى النبي صلى الله عليه وسلم فقال اني اغتسلت من الجنابة وصليت الفجر ثم اصبحت فرايت قدر موضع الظفر لم يصبه الماء . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو كنت مسحت عليه بيدك اجزاك
It was narrated from Anas that:A man came to the Prophet; he had performed ablution and has missed a spot the size of a fingernail where water had not reached. The Prophet said to him: 'Go back and perform ablution properly
حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا عبد الله بن وهب، حدثنا جرير بن حازم، عن قتادة، عن انس، ان رجلا، اتى النبي صلى الله عليه وسلم وقد توضا وترك موضع الظفر لم يصبه الماء فقال له النبي صلى الله عليه وسلم " ارجع فاحسن وضوءك
It was narrated that 'Umar bin Khattab said:"The Messenger of Allah saw a man performing ablution and he missed a spot the size of a fingernail on his foot. He commanded him to repeat the ablution and his prayer, so he did
حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا ابن وهب، ح وحدثنا ابن حميد، حدثنا زيد بن الحباب، قالا حدثنا ابن لهيعة، عن ابي الزبير، عن جابر، عن عمر بن الخطاب، قال راى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا توضا فترك موضع الظفر على قدمه فامره ان يعيد الوضوء والصلاة . قال فرجع