Loading...

Loading...
Books
400 Hadiths
It was narrated from Umm Kurz that:The Messenger of Allah said: "The urine of a boy should be sprinkled over and the urine of a girl should be washed
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابو بكر الحنفي، حدثنا اسامة بن زيد، عن عمرو بن شعيب، عن ام كرز، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " بول الغلام ينضح وبول الجارية يغسل
It was narrated from Anas bin Malik that:A Bedouin urinated in the mosque, and some of the people rushed at him. The Messenger of Allah said: "Do not interrupt him." Then he called for a bucket of water and poured it over (the urine)
حدثنا احمد بن عبدة، انبانا حماد بن زيد، حدثنا ثابت، عن انس، ان اعرابيا، بال في المسجد فوثب اليه بعض القوم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تزرموه " . ثم دعا بدلو من ماء فصب عليه
It was narrated that Abu Hurairah said:"A Bedouin entered the mosque when the Messenger of Allah was sitting there, and (the man) said: 'O Allah, forgive me and Muhammed, and do not forgive anyone else with us.' The Messenger of Allah smiled and said: 'You have placed restrictions on something that is vast.' Then the Bedouin turned away, went to a corner of the mosque, spread his legs and began to urinate. After he had a better understanding, the Bedouin said: 'He got up and came to me, and may my father and mother be ransomed for him, he did not rebuke me nor revile me. He said: "This mosque is not for urinating in. Rather it is built for the remembrance of Allah and prayer.'" Then he called for a large vessel of water and poured it over the place where he had urinated
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا علي بن مسهر، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال دخل اعرابي المسجد ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس فقال اللهم اغفر لي ولمحمد ولا تغفر لاحد معنا . فضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال " لقد احتظرت واسعا " . ثم ولى حتى اذا كان في ناحية المسجد فشج يبول . فقال الاعرابي بعد ان فقه فقام الى بابي وامي . فلم يونب ولم يسب . فقال " ان هذا المسجد لا يبال فيه وانما بني لذكر الله وللصلاة " . ثم امر بسجل من ماء فافرغ على بوله
It was narrated that Wathilah bin Asqa' said:"A Bedouin came to the Prophet and said: 'O Allah, have mercy on me and Muhammed, and do not allow anyone else to share in your Mercy.' The Prophet said: 'You have placed restrictions on something that is vast, woe to you!' Then he (the Bedouin) spread his legs and urinated, and the Companions of the Prophet told him to stop, but the Messenger of Allah said: 'Let him be,' then he called for a vessel of water and poured it over (the urine)
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا محمد بن عبد الله، عن عبيد الله الهذلي، - قال محمد بن يحيى وهو عندنا ابن ابي حميد - انبانا ابو المليح الهذلي، عن واثلة بن الاسقع، قال جاء اعرابي الى النبي صلى الله عليه وسلم فقال اللهم ارحمني ومحمدا ولا تشرك في رحمتك ايانا احدا . فقال " لقد حظرت واسعا ويحك - او ويلك - " . قال فشج يبول فقال اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم مه . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " دعوه " . ثم دعا بسجل من ماء فصب عليه
It was narrated that Umm Salamah, the wife of the Prophet, said:"I am a woman whose hem is lengthy, and I may walk through a dirty place. The Messenger of Allah said: 'That which comes after it purifies it
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا مالك بن انس، حدثنا محمد بن عمارة بن عمرو بن حزم، عن محمد بن ابراهيم بن الحارث التيمي، عن ام ولد، لابراهيم بن عبد الرحمن بن عوف انها سالت ام سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت اني امراة اطيل ذيلي فامشي في المكان القذر فقالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يطهره ما بعده
It was narrated that Abu Hurairah said:It was said: "O Messenger of Allah, we want to come to the mosque, but the path that we walk upon is impure." The Messenger of Allah said: "Some parts of the earth purify others
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابراهيم بن اسماعيل اليشكري، عن ابن ابي حبيبة، عن داود بن الحصين، عن ابي سفيان، عن ابي هريرة، قال قيل يا رسول الله انا نريد المسجد فنطا الطريق النجسة . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الارض يطهر بعضها بعضا
It was narrated that a woman from (the tribe of) Banu 'Abdul-Ashhal said:"I said to the prophet: 'Between the mosque and I there is a filthy path.' He said: 'After that is there a cleaner path?' I said: 'Yes.' He said: 'This is (a remedy) for that
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا شريك، عن عبد الله بن عيسى، عن موسى بن عبد الله بن يزيد، عن امراة، من بني عبد الاشهل قالت سالت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت ان بيني وبين المسجد طريقا قذرة . قال " فبعدها طريق انظف منها " . قلت نعم . قال " فهذه بهذه
It was narrated from Abu Rafi' that :Abu Hurairah was met by the Prophet in one of the streets of Al-Madinah when he was in a state of sexual impurity, so he slipped away. The Prophet missed him, so when he came (later on), he said: 'Where were you O Abu Hurairah?' He said: 'O Messenger of Allah, you met me when I was in a state of sexual impurity, and I did not want to sit with you until I had a bath. The Messenger of Allah said: 'The believer does not become impure
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا اسماعيل ابن علية، عن حميد، عن بكر بن عبد الله، عن ابي رافع، عن ابي هريرة، انه لقيه النبي صلى الله عليه وسلم في طريق من طرق المدينة وهو جنب فانسل ففقده النبي صلى الله عليه وسلم فلما جاء قال " اين كنت يا ابا هريرة " . قال يا رسول الله لقيتني وانا جنب فكرهت ان اجالسك حتى اغتسل . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " المومن لا ينجس
It was narrated that Hudhaifah said:"The Prophet came out and met me when I was sexually impure, so I kept away from him. Then I had a bath and came to him. He said: 'What is the matter with you?' I said: 'I was sexually impure.' The Messenger of Allah said: 'The Muslim does not become impure
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، ح وحدثنا اسحاق بن منصور، انبانا يحيى بن سعيد، جميعا عن مسعر، عن واصل الاحدب، عن ابي وايل، عن حذيفة، قال خرج النبي صلى الله عليه وسلم فلقيني وانا جنب فحدت عنه فاغتسلت ثم جيت فقال " ما لك " . قلت كنت جنبا . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان المسلم لا ينجس
It was narrated that 'Amr bin Maimun said:"I asked Sulaiman bin Yasar about a garment which gets semen on it. 'Should I wash it off or wash the entire garment?' Sulaiman said: 'Aishah said: "Semen used to get on the garment of the Messenger of Allah and he would wash it off his garment, then he would go out to pray wearing that garment, and I could see the marks left on it by washing
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبدة بن سليمان، عن عمرو بن ميمون، قال سالت سليمان بن يسار عن الثوب، يصيبه المني انغسله او نغسل الثوب كله قال سليمان قالت عايشة كان النبي صلى الله عليه وسلم يصيب ثوبه فيغسله من ثوبه ثم يخرج في ثوبه الى الصلاة وانا ارى اثر الغسل فيه
It was narrated that 'Aishah said:"I often scraped it (semen) from the garment of the Messenger of Allah with my hand
حدثنا علي بن محمد، حدثنا ابو معاوية، ح وحدثنا محمد بن طريف، حدثنا عبدة بن سليمان، جميعا عن الاعمش، عن ابراهيم، عن همام بن الحارث، عن عايشة، قالت ربما فركته من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي
Hammam bin Harith narrated:"A guest came and stayed with 'Aishah, and she ordered that he be given a yellow blanket of hers. He had a nocturnal emission on it, and he felt too shy to send it back to send it back to her when it had the traces of that emission on it, so he dipped it in water and then sent it to her. 'Aishah said: 'Why did he spoil our garment? It would have been sufficient for him to scrape it off with his finger. I often scraped it (semen) from the garment of the Messenger of Allah with my finger
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن همام بن الحارث، قال نزل بعايشة ضيف فامرت له بملحفة لها صفراء فاحتلم فيها فاستحيى ان يرسل بها وفيها اثر الاحتلام فغمسها في الماء ثم ارسل بها فقالت عايشة لم افسدت علينا ثوبنا انما كان يكفيك ان تفركه باصبعك ربما فركته من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم باصبعي
It was narrated that 'Aishah said:"I remember when I found it (semen) on the garment of the Messenger of Allah and I scratched it off
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا هشيم، عن مغيرة، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، قالت لقد رايتني اجده في ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم فاحته عنه
It was narrated from Mu'awiyah bin Abu Sufyan that:He asked his sister Umm Habibah, the wife of the Prophet: "Did the Messenger of Allah ever offered prayer in a garment in which he had sexual intercourse?" She said: "Yes, if there was nothing noxious on it
حدثنا محمد بن رمح، انبانا الليث بن سعد، عن يزيد بن ابي حبيب، عن سويد بن قيس، عن معاوية بن حديج، عن معاوية بن ابي سفيان، انه سال اخته ام حبيبة زوج النبي صلى الله عليه وسلم هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي في الثوب الذي يجامع فيه قالت نعم اذا لم يكن فيه اذى
It was narrated that Abu Darda' said:"The Messenger of Allah came out to us with water dripping from his head, and he led us in prayer wearing a single garment, placing its one end on the right shoulder, and the other end on the other shoulder. When he finished praying, 'Umar bin Khattab said to him: 'O Messenger of Allah, did you lead us in prayer wearing a single garment? He said: 'Yes, I perform prayer in it, and in it I (i.e. I had sexual intercourse in it)
حدثنا هشام بن خالد الازرق، حدثنا الحسن بن يحيى الخشني، حدثنا زيد بن واقد، عن بسر بن عبيد الله، عن ابي ادريس الخولاني، عن ابي الدرداء، قال خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وراسه يقطر ماء فصلى بنا في ثوب واحد متوشحا به قد خالف بين طرفيه فلما انصرف قال عمر بن الخطاب يا رسول الله تصلي بنا في ثوب واحد قال " نعم اصلي فيه وفيه " . اى قد جامعت فيه
It was narrated that Jabir bin Samurah said:"A man asked the Prophet whether he could perform prayer in a garment in which he had intercourse with his wife. He said: 'Yes, unless he sees something on it, in which case he should wash it
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا يحيى بن يوسف الزمي، ح وحدثنا احمد بن عثمان بن حكيم، حدثنا سليمان بن عبيد الله الرقي، قالا حدثنا عبيد الله بن عمرو، عن عبد الملك بن عمير، عن جابر بن سمرة، قال سال رجل النبي صلى الله عليه وسلم يصلي في الثوب الذي ياتي فيه اهله قال " نعم الا ان يرى فيه شييا فيغسله
It was narrated that Hammam bin Harith said:"Jarir bin 'Abdullah urinated, then he performed ablution and wiped over his leather socks. Someone asked him: 'Do you do this?' He said: 'Why shouldn't I? I saw the Messenger of Allah doing this.'" Ibrahim (who narrated it from Hammam) said: "They were pleased by the Hadith of Jarir because he accepted Islam after the revelation of Ma'idah
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن همام بن الحارث، قال بال جرير بن عبد الله ثم توضا ومسح على خفيه فقيل له اتفعل هذا قال وما يمنعني وقد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعله . قال ابراهيم كان يعجبهم حديث جرير لان اسلامه كان بعد نزول المايدة
It was narrated from Hudhaifah that:The Messenger of Allah performed ablution and wiped over his leather socks
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، ح وحدثنا ابو همام الوليد بن شجاع بن الوليد، حدثنا ابي وابن، عيينة وابن ابي زايدة جميعا عن الاعمش، عن ابي وايل، عن حذيفة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم توضا ومسح على خفيه
It was narrated from 'Urwah bin Mughirah bin Shu'bah from his father Mughirah bin Shu'bah, that:The Messenger of Allah went out to relieve himself, and Mughirah followed him with a vessel of water. When he finished relieving himself, he performed ablution and wiped over his leather socks
حدثنا محمد بن رمح، انبانا الليث بن سعد، عن يحيى بن سعيد، عن سعد بن ابراهيم، عن نافع بن جبير، عن عروة بن المغيرة بن شعبة، عن ابيه المغيرة بن شعبة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه خرج لحاجته فاتبعه المغيرة باداوة فيها ماء حتى فرغ من حاجته فتوضا ومسح على الخفين
It was narrated from Ibn 'Umar that:He saw Sa'd bin Malik wiping over his leather socks and said: "Is it you doing this?" They both went to 'Umar and Sa'd said to 'Umar: "Give my brother's son a verdict regarding wiping over leather socks." 'Umar said: "We used to wipe over our leather socks when we were with the Messenger of Allah and we do not see anything wrong with that." Ibn 'Umar said: "Even if that is after one has defecated?" He said: "Yes
حدثنا عمران بن موسى الليثي، حدثنا محمد بن سواء، حدثنا سعيد بن ابي عروبة، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، انه راى سعد بن مالك وهو يمسح على الخفين فقال انكم لتفعلون ذلك فاجتمعنا عند عمر فقال سعد لعمر افت ابن اخي في المسح على الخفين . فقال عمر كنا ونحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نمسح على خفافنا لم نر بذلك باسا . فقال ابن عمر وان جاء من الغايط قال نعم