Loading...

Loading...
Books
98 Hadiths
Maimunah, the wife of the Prophet narrated:"The Messenger of Allah was upset one morning and Maimunah said to him: "O Messenger of Allah, you look upset today., He said: 'Jibril, peace be upon him, had promised to meet me last night but he did not come, and by Allah, he never failed to keep an appointment,; The day passed, then he thought of a puppy that was beneath a table of ours. He ordered that it be taken out, and then he took some water In his hand and sprinkled it over the place where it had been. That evening, Jibril, peace be upon him, came and met him. The Messenger of Allah said to him: 'You [promised to meet me last night,; He said: 'Yes, but we do not enter a house in which there is a dog or a picture,; the next day the Messenger of Allah Commanded that dogs be killed]
اخبرنا محمد بن خالد بن خلي، قال حدثنا بشر بن شعيب، عن ابيه، عن الزهري، قال اخبرني ابن السباق، عن ابن عباس، قال اخبرتني ميمونة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اصبح يوما واجما فقالت له ميمونة اى رسول الله لقد استنكرت هييتك منذ اليوم . فقال " ان جبريل عليه السلام كان وعدني ان يلقاني الليلة فلم يلقني اما والله ما اخلفني " . قال فظل يومه كذلك ثم وقع في نفسه جرو كلب تحت نضد لنا فامر به فاخرج ثم اخذ بيده ماء فنضح به مكانه فلما امسى لقيه جبريل عليه السلام فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " قد كنت وعدتني ان تلقاني البارحة " . قال اجل ولكنا لا ندخل بيتا فيه كلب ولا صورة قال فاصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم من ذلك اليوم فامر بقتل الكلاب
It was narrated that Ibn'Umar said:"The Messenger of Allah said: 'whoever keeps a dog, two Qirats will be detracted from his reward each day, except a trained hunting dog, or a dog for herding livestock
اخبرنا سويد بن نصر بن سويد، قال انبانا عبد الله، - وهو ابن المبارك - عن حنظلة، قال سمعت سالما، يحدث عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اقتنى كلبا نقص من اجره كل يوم قيراطان الا ضاريا او صاحب ماشية
As-Saib bin Yazid narrated that Surfyan bin Abi Zuhair Ash-Shanai I came to visit them and said:"The Messenger of Allah said: 'Whoever keeps a dog which he does not need for farming or livestock, one Qirt will be deducted from his (good) deeds each day.' It was said to him: 'did you hear this from the Messenger of Allah He said: 'Yes, by the Lord of this Masjid
اخبرنا علي بن حجر بن اياس بن مقاتل بن مشمرج بن خالد السعدي، عن اسماعيل، - وهو ابن جعفر - عن يزيد، - وهو ابن خصيفة - قال اخبرني السايب بن يزيد، انه وفد عليهم سفيان بن ابي زهير الشنايي وقال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اقتنى كلبا لا يغني عنه زرعا ولا ضرعا نقص من عمله كل يوم قيراط " . قلت يا سفيان انت سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم قال نعم ورب هذا المسجد
It was narrated that Ibn 'Umar said:"The Messenger of Allah said:' whoever keeps a dog except one that is trained for hunting or a dog for herding livestock, two Qirats will be deducted from his reward each day
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، انه سمعه يقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من امسك كلبا الا كلبا ضاريا او كلب ماشية نقص من اجره كل يوم قيراطان
It was narrated from Salim, from his father, that the Messenger of Allah said:"Whoever keeps a dog. Except a dog for hunting or herding livestock, two Qirats will be deducted from his reward each day
اخبرنا عبد الجبار بن العلاء، عن سفيان، قال حدثنا الزهري، عن سالم، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من اقتنى كلبا الا كلب صيد او ماشية نقص من اجره كل يوم قيراطان
It was narrated from 'Abdullah bin Mughaffal that the Prophet said:"Whoever keeps a dog, except a dog for hunting, herding livestock or farming, one Qurat will be deducted from his reward each day
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا يحيى، وابن ابي عدي، ومحمد بن جعفر، عن عوف، عن الحسن، عن عبد الله بن مغفل، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من اتخذ كلبا الا كلب صيد او ماشية او زرع نقص من اجره كل يوم قيراط
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said:"Whoever keep s dog except a dog for hunting, farming or herding livestock, on e Qurat will be deducted from his good deeds each day
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اتخذ كلبا الا كلب صيد او زرع او ماشية نقص من عمله كل يوم قيراط
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said:"Whoever keeps a dog that is not a dog used for hunting, herding livestock or guarding land, two qirats will be deducted from his reward each day
اخبرنا وهب بن بيان، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني يونس، قال انبانا ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اقتنى كلبا ليس بكلب صيد ولا ماشية ولا ارض فانه ينقص من اجره قيراطان كل يوم
It was narrated from Salim bin 'Abdullah that his father said:"The Messenger of Allah said: "Whoever keeps a dog, except a dog for herding livestock or a dog for hunting, one Qirat will be deducted from his reward each day." 'Abdullah said: "Abu Hurairah said: 'Or a dog for farming
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا اسماعيل، - يعني ابن جعفر - قال حدثنا محمد بن ابي حرملة، عن سالم بن عبد الله، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اقتنى كلبا الا كلب ماشية او كلب صيد نقص من عمله كل يوم قيراط " . قال عبد الله وقال ابو هريرة " او كلب حرث
It was narrated from Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman bin Al-Harith bin Hisham that her heard Abu Mas ud 'Uqbah say:"The Messenger of Allah forbade the price of a dog, the gift of a female fornicator and the fees of a fortuneteller."( Sahih)
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن ابي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، انه سمع ابا مسعود، عقبة قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ثمن الكلب ومهر البغي وحلوان الكاهن
Abu Hurairah said:"The Prophet said: 'The price of a dog, the fees of a fortuneteller and the gift of a female fornicator are not permissible
اخبرنا يونس بن عبد الاعلى، قال حدثنا ابن وهب، قال انبانا معروف بن سويد الجذامي، ان على بن رباح اللخمي، حدثه انه، سمع ابا هريرة، يقول قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا يحل ثمن الكلب ولا حلوان الكاهن ولا مهر البغي
It was narrated that Waqi bin Khadij said:"The Messenger of Allah said: 'The worst of earnings arte the gift of a female fornicator, the price of a dog and the earnings of a cupper
اخبرنا شعيب بن يوسف، عن يحيى، عن محمد بن يوسف، عن السايب بن يزيد، عن رافع بن خديج، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " شر الكسب مهر البغي وثمن الكلب وكسب الحجام
It was narrated from Jabir that:the Prophet forbade the price of cats and dogs, except hunting. (Da if) Abu Abdur-Rahman (An-Nasa I) said: The Hadith of Hajjaj from Hammad bin Salamah is not authentic:
اخبرني ابراهيم بن الحسن المقسمي، قال حدثنا حجاج بن محمد، عن حماد بن سلمة، عن ابي الزبير، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن ثمن السنور والكلب الا كلب صيد . قال ابو عبد الرحمن وحديث حجاج عن حماد بن سلمة ليس هو بصحيح
It was narrated from 'Arm bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that:a man came to the Prophet and said: "O Messenger of Allah, I have trained dogs; advise me concerning them." He said: "Whatever your dogs catch for you, eat," I side: "Even if they kill it?" He said: "Even if they kill it. " He said: "Advise me about my bow. "He said: "Whatever your arrow returns to you, eat." He said: "Even if it gets away from you, so long as you do not find the mark of an arrow other than yours on it, or you find that it has gone rotten."(Another chain)
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا ابن سواء، قال حدثنا سعيد، عن ابي مالك، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان رجلا، اتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ان لي كلابا مكلبة فافتني فيها . قال " ما امسك عليك كلابك فكل " . قلت وان قتلن قال " وان قتلن " . قال افتني في قوسي . قال " ما رد عليك سهمك فكل " . قال وان تغيب على قال " وان تغيب عليك ما لم تجد فيه اثر سهم غير سهمك او تجده قد صل " . يعني قد انتن . قال ابن سواء وسمعته من ابي مالك عبيد الله بن الاخنس عن عمرو بن شعيب عن ابيه عن جده عن النبي صلى الله عليه وسلم
It was narrated that Rafi bin Khadij said:"While we were with the Messenger of Allah at Dhul-Hulaifah in Tihamanb, they acquired some camels and sheep (as spoils of war). The Messenger of Allah was among the last of the people, and the first of them hastened to slaughter (the animals) and set up pots (For cooking the meat). The Messenger of Allah came and ordered that the pots be came and ordered that the pots be overturned, then he divided it making ten sheep equivalent to one camel. While they were like that, a camel ran away. The people had only a few horses, so they went after fit and it and it got away from them. A man shot an arrow at it and stopped it. The Messenger of Allah said: 'Some of these animals arte untamed like wild animals, so if one of them goes out of your control, do the same
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا حسين بن علي، عن زايدة، عن سعيد بن مسروق، عن عباية بن رفاعة بن رافع، عن رافع بن خديج، قال بينما نحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذي الحليفة من تهامة فاصابوا ابلا وغنما ورسول الله صلى الله عليه وسلم في اخريات القوم فعجل اولهم فذبحوا ونصبوا القدور فدفع اليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فامر بالقدور فاكفيت ثم قسم بينهم فعدل عشرا من الشاء ببعير فبينما هم كذلك اذ ند بعير وليس في القوم الا خيل يسيرة فطلبوه فاعياهم فرماه رجل بسهم فحبسه الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان لهذه البهايم اوابد كاوابد الوحش فما غلبكم منها فاصنعوا به هكذا
It was narrated that 'Adiyy bin Hatim said:"I asked the Messenger of Allah about hunting and he said: 'When you shoot your arrow, mention the name of Allah, and if you find that it (the game) has been killed, the eat it, unless you find that it fell into some water, and you do not know whether the water killed it or your arrow
اخبرنا احمد بن منيع، قال حدثنا عبد الله بن المبارك، قال اخبرني عاصم الاحول، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصيد فقال " اذا رميت سهمك فاذكر اسم الله عز وجل فان وجدته قد قتل فكل الا ان تجده قد وقع في ماء ولا تدري الماء قتله او سهمك
It was narrated from 'Adiyy bin Hatim that he asked the Messenger of Allah about hunting and he said:"When you release your arrow or your dog, mention the name of Allah, and when your arrow kills (the game), then eat." He said: "What if it gets away from me for a night, O Messenger of Allah?" He said: "If you find your arrow and you do not find the mark of anything else, then eat it. But if it falls into the water, do not eat it
اخبرنا عمرو بن يحيى بن الحارث، قال حدثنا احمد بن ابي شعيب، قال حدثنا موسى بن اعين، عن معمر، عن عاصم بن سليمان، عن عامر الشعبي، عن عدي بن حاتم، انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصيد فقال " اذا ارسلت سهمك وكلبك وذكرت اسم الله فقتل سهمك فكل " . قال فان بات عني ليلة يا رسول الله قال " ان وجدت سهمك ولم تجد فيه اثر شىء غيره فكل وان وقع في الماء فلا تاكل
It was narrated tht 'Adiyy bin Hatim said:"I said: 'O Messenger of Allah, we are a people who hunt, and one of us may shoot his arrow but (the game) gets way from him for a night or two. What if he follows its tracks, and finds it dead with his arrow in it?" He said: "If you find the arrow in it, and you do not find any sign of predators, and you know that your arrow killed it, then eat it." (Sahih)
اخبرنا زياد بن ايوب، قال حدثنا هشيم، قال انبانا ابو بشر، عن سعيد بن جبير، عن عدي بن حاتم، قال قلت يا رسول الله انا اهل الصيد وان احدنا يرمي الصيد فيغيب عنه الليلة والليلتين فيبتغي الاثر فيجده ميتا وسهمه فيه . قال " اذا وجدت السهم فيه ولم تجد فيه اثر سبع وعلمت ان سهمك قتله فكل
It was narrated from 'Adiyy bin Hatim that the Messenger of Allah said:"If you see your arrow in it. And you do not see any other mark, and you know that (Your arrow) killed it, then eat it
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، واسماعيل بن مسعود، قالا حدثنا خالد، عن شعبة، عن ابي بشر، عن سعيد بن جبير، عن عدي بن حاتم، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا رايت سهمك فيه ولم تر فيه اثرا غيره وعلمت انه قتله فكل
it was narrated that 'Adiyy bin Hatim said:"I said: 'O Messenger of Allah, I shoot game and I follow its tracks after of night. He said: 'If you find your arrow in it, and no predator has eaten from it, then eat it
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، عن عبد الملك بن ميسرة، عن سعيد بن جبير، عن عدي بن حاتم، قال قلت يا رسول الله ارمي الصيد فاطلب اثره بعد ليلة . قال " اذا وجدت فيه سهمك ولم ياكل منه سبع فكل