Loading...

Loading...
Books
63 Hadiths
It was narrated that Safwan bin Umayyah said:"I said: 'O Messenger of Allah, they are saying that no one will enter Paradise except a Muhajir."' He said: "There is no more emigration (Hijrah) after the Conquest of Makkah, rather there is Jihad and intention. When you are called to moblize (for Jihad) then do so
اخبرني محمد بن داود، قال حدثنا معلى بن اسد، قال حدثنا وهيب بن خالد، عن عبد الله بن طاوس، عن ابيه، عن صفوان بن امية، قال قلت يا رسول الله انهم يقولون ان الجنة لا يدخلها الا مهاجر . قال " لا هجرة بعد فتح مكة ولكن جهاد ونية فاذا استنفرتم فانفروا
It was narrated that Ibn 'Abbas said:"The Messenger of Allah said on the Day of the Conquest (of Makkah): "There is no more emigration (Hijrah), rather there is Jihad and intention. When you are called to moblize (for Jihad) then do so
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن سفيان، قال حدثني منصور، عن مجاهد، عن طاوس، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الفتح " لا هجرة ولكن جهاد ونية فاذا استنفرتم فانفروا
It was narrated that Nu'aim bin Dijajah said:"I heard 'Umar bin Al-Khattab say: 'There is no more emigration (Hijrah) after the death of the Messenger of Allah
اخبرنا عمرو بن علي، عن عبد الرحمن، قال حدثنا شعبة، عن يحيى بن هاني، عن نعيم بن دجاجة، قال سمعت عمر بن الخطاب، يقول لا هجرة بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وسلم
It was narrated that 'Abdullah bin Waqdan As-Sa'di said:"We came in a delegation to the messenger of Allah, each of us with a question to ask him. I was the last of them to come in to the Messenger of Allah, and I said: 'O Messenger of Allah, I have left people behind me, and they are saying that emigration (Hijrah) has ceased.' He said: 'Emigration will not cease so long as the disbelievers are being fought
اخبرنا عيسى بن مساور، قال حدثنا الوليد، عن عبد الله بن العلاء بن زبر، عن بسر بن عبيد الله، عن ابي ادريس الخولاني، عن عبد الله بن واقد السعدي، قال وفدت الى رسول الله صلى الله عليه وسلم في وفد كلنا يطلب حاجة وكنت اخرهم دخولا على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله اني تركت من خلفي وهم يزعمون ان الهجرة قد انقطعت . قال " لا تنقطع الهجرة ما قوتل الكفار
It was narrated that 'Abdullah bin As-Sa'di said:"We came in a delegation to the Messenger of Allah and my companions entered and asked their questions. I was the last of them to enter, and he said: 'What is you question?' I said: 'O Messenger of Allah, when will emigration end?' The Messenger of Allah said: 'Emigration will not cease so long as the disbelievers are being fought
اخبرنا محمود بن خالد، قال حدثنا مروان بن محمد، قال حدثنا عبد الله بن العلاء بن زبر، قال حدثني بسر بن عبيد الله، عن ابي ادريس الخولاني، عن حسان بن عبد الله الضمري، عن عبد الله بن السعدي، قال وفدنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم فدخل اصحابي فقضى حاجتهم وكنت اخرهم دخولا فقال " حاجتك " . فقلت يا رسول الله متى تنقطع الهجرة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تنقطع الهجرة ما قوتل الكفار
Jarir said:"I came to the Prophet and said to him: 'I pledge to you to hear and obey in what I like and what I dislike.' The Prophet said: 'Can you do that, O Jarir,' or, 'Are you able for that?' He said: Say: As much as I can.' So he accepted my pledge (for that), and that I be sincere toward every Muslim
اخبرني محمد بن قدامة، عن جرير، عن مغيرة، عن ابي وايل، والشعبي، قالا قال جرير اتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت له ابايعك على السمع والطاعة فيما احببت وفيما كرهت . قال النبي صلى الله عليه وسلم " اوتستطيع ذلك يا جرير اوتطيق ذلك " . قال " قل فيما استطعت " . فبايعني والنصح لكل مسلم
It was narrated that Jarir said:I pledged to the Messenger of Allah (ﷺ) to perform Salah, pay the Zakah, be sincere toward every Muslim and forsake the idolaters
اخبرنا بشر بن خالد، قال حدثنا غندر، عن شعبة، عن سليمان، عن ابي وايل، عن جرير، قال بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على اقام الصلاة وايتاء الزكاة والنصح لكل مسلم وعلى فراق المشرك
It was narrated that Jarir said:"I came to the Messenger of Allah" and he mentioned something similar
اخبرني محمد بن يحيى بن محمد، قال حدثنا الحسن بن الربيع، قال حدثنا ابو الاحوص، عن الاعمش، عن ابي وايل، عن ابي نخيلة، عن جرير، قال اتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر نحوه
Jarir said:"I came to the Prophet when he was accepting (the people's) pledge, and said: 'O Messenger of Allah, extend you hand so that I may give you my pledge, and state your terms, for you know best.' He said: 'I accept you pledge that you will worship Allah, establish Salah, pay the Zakah, be sincere toward the Muslims, and forsake the idolaters
اخبرني محمد بن قدامة، قال حدثنا جرير، عن منصور، عن ابي وايل، عن ابي نخيلة البجلي، قال قال جرير اتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو يبايع فقلت يا رسول الله ابسط يدك حتى ابايعك واشترط على فانت اعلم . قال " ابايعك على ان تعبد الله وتقيم الصلاة وتوتي الزكاة وتناصح المسلمين وتفارق المشركين
It was narrated that Abu Idris Al-Khawlani said:"I heard 'Ubadah bin As-Samit say: 'I pledged to the Messenger of Allah among a group of people, and he said: I accept your pledge that you will not associate anything with Allah, you will not steal, you will not have unlawful sexual relations, you will not kill you children, you will not utter slander, fabricating from between your hands and feet, and you will not disobey me when commanded with goodness. Whoever fulfills (this pledge), his reward will be with Allah, and whoever commits any of these actions and is punished for it, it will be purification for him. Whoever (commits any of these action then) Allah conceals him, it is up to Allah; if He wills He will forgive him, and if He wills, He will punish him
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا غندر، قال انبانا معمر، قال انبانا ابن شهاب، عن ابي ادريس الخولاني، قال سمعت عبادة بن الصامت، قال بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم في رهط فقال " ابايعكم على ان لا تشركوا بالله شييا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا اولادكم ولا تاتوا ببهتان تفترونه بين ايديكم وارجلكم ولا تعصوني في معروف فمن وفى منكم فاجره على الله ومن اصاب من ذلك شييا فعوقب فيه فهو طهوره ومن ستره الله فذاك الى الله ان شاء عذبه وان شاء غفر له
It was narrated that Umm 'Atiyyah said:"When I wanted to give pledge to the Messenger of Allah, I said: 'O Messenger of Allah, women helped me (in wailing for the dead) during the Jahiliyyah; shall I go and help her (in wailing) and then come to you and give you my oath of allegiance?' He said: 'Go and help her.' So I went and helped her, then I came, and gave my pledge to the Messenger of Allah
اخبرني محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، عن ايوب، عن محمد، عن ام عطية، قالت لما اردت ان ابايع، رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت يا رسول الله ان امراة اسعدتني في الجاهلية فاذهب فاسعدها ثم اجييك فابايعك . قال " اذهبي فاسعديها " . قالت فذهبت فساعدتها ثم جيت فبايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم
It was narrated that Umm 'Atiyyah said:"The Messenger of Allah accepted our pledge that we would not wail (for the dead)
اخبرنا الحسن بن احمد، قال حدثنا ابو الربيع، قال انبانا حماد، قال حدثنا ايوب، عن محمد، عن ام عطية، قالت اخذ علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم البيعة على ان لا ننوح
It was narrated that Umaimah bint Ruqaiqah said:"I came to the Prophet with some other Ansari women to give our pledge. We said: 'O Messenger of Allah, we give you our pledge that we will not associate anything with Allah, we will not steal, we will not have unlawful sexual relations, we will not utter slander, fabricating from between our hands and feet, and we will not disobey you in goodness.' He said: 'As much as you can and are able.' We said: 'Allah and His Messenger are more merciful toward us. Com, let us give you our pledge, O Messenger of Allah! The Messenger of Allah said: 'I do not shake hands with women. Rather my word to a hundred women is like my word to one woman
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا سفيان، عن محمد بن المنكدر، عن اميمة بنت رقيقة، انها قالت اتيت النبي صلى الله عليه وسلم في نسوة من الانصار نبايعه فقلنا يا رسول الله نبايعك على ان لا نشرك بالله شييا ولا نسرق ولا نزني ولا ناتي ببهتان نفتريه بين ايدينا وارجلنا ولا نعصيك في معروف . قال " فيما استطعتن واطقتن " . قالت قلنا الله ورسوله ارحم بنا هلم نبايعك يا رسول الله . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني لا اصافح النساء انما قولي لماية امراة كقولي لامراة واحدة او مثل قولي لامراة واحدة
It was narrted from a man from Al Ash-Sharid, who was called 'Amr, that his father said:"Among the delegation of Thaqif there was a man who suffered from leprosy. The Prophet sent word to him saying: 'Go back, for I have accepted your pledge
اخبرنا زياد بن ايوب، قال حدثنا هشيم، عن يعلى بن عطاء، عن رجل، من ال الشريد يقال له عمرو عن ابيه قال كان في وفد ثقيف رجل مجذوم فارسل اليه النبي صلى الله عليه وسلم " ارجع فقد بايعتك
It was narrated that Al-Hirmas bin Ziyad said:"I stretched forth my hand to the Prophet for him to accept my pledge, when I was a child, but he did not accept my pledge
اخبرنا عبد الرحمن بن محمد بن سلام، قال حدثنا عمر بن يونس، عن عكرمة بن عمار، عن الهرماس بن زياد، قال مددت يدي الى النبي صلى الله عليه وسلم وانا غلام ليبايعني فلم يبايعني
It was narrated that jabir said:"A slave came and pledged to the Prophet to emigrate, and the Prophet did not realize that he was a slave. Then his master came looking for him. The Prophet said: 'Sell him to me,' and he bought him for two black slaves. Then he did not accept the pledge from anyone until he asked: 'Is he a slave?
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن ابي الزبير، عن جابر، قال جاء عبد فبايع النبي صلى الله عليه وسلم على الهجرة ولا يشعر النبي صلى الله عليه وسلم انه عبد فجاء سيده يريده فقال النبي صلى الله عليه وسلم " بعنيه " . فاشتراه بعبدين اسودين ثم لم يبايع احدا حتى يساله اعبد هو
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that:a Bedouin pledged Islam to the Messenger of Allah, then the Bedouin was stricken with the fever in Al-Madinah. So he came to the Messenger of Allah and said: "O Messenger of Allah, cancel my pledge," but he refused. Then he came to him again and said: "Cancel my pledge," but he refused. Then he came to him again and said: "Cancel my pledge," but he refused. Then the Bedouin left (Al-Madinah) and the Messenger of Allah sadi: "Al-Madinah his like the bellows; it expels its dross and brightness its good
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن محمد بن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، ان اعرابيا، بايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على الاسلام فاصاب الاعرابي وعك بالمدينة فجاء الاعرابي الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله اقلني بيعتي . فابى ثم جاءه فقال اقلني بيعتي . فابى فخرج الاعرابي فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها
It was narrated from Salamah bin Al-Akwa ' that he entered upon Al-Hajjaj who said:O son of Al-Akwa, you have turned on your heels (i.e., deserted Islam) by staying in the desert with the Bedouins." He said: "No; the Messenger of Allah gave me permission to stay in the desert with the Bedouins
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا حاتم بن اسماعيل، عن يزيد بن ابي عبيد، عن سلمة بن الاكوع، انه دخل على الحجاج فقال يا ابن الاكوع ارتددت على عقبيك وذكر كلمة معناها وبدوت . قال لا ولكن رسول الله صلى الله عليه وسلم اذن لي في البدو
It was narrated that Ibn 'Umar said:"We used to pledge to the Messenger of Allah to hear and obey, the he said: 'In as much as you can
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن عبد الله بن دينار، ح واخبرني علي بن حجر، عن اسماعيل، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال كنا نبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على السمع والطاعة ثم يقول " فيما استطعت " . وقال علي " فيما استطعتم
Ibn 'Umar said:"When we gave our pledge to the Messenger of Allah to hear and obey, he would say to us: 'In as much as you can
اخبرنا الحسن بن محمد، قال حدثنا حجاج، عن ابن جريج، قال اخبرني موسى بن عقبة، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال كنا حين نبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على السمع والطاعة يقول لنا " فيما استطعتم