Loading...

Loading...
Books
96 Hadiths
It was narrated that 'Imran bin Husain, may Allah be pleased with him, said:"The Messenger of Allah said: 'There is no vow to commit an act of disobedience, and its expiation is the expiation for an oath
اخبرني عمرو بن عثمان، قال حدثنا بقية، عن ابي عمرو، - وهو الاوزاعي - عن يحيى بن ابي كثير، عن محمد بن الزبير الحنظلي، عن ابيه، عن عمران بن حصين، رضى الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في معصية وكفارتها كفارة يمين
It was narrated that 'Imran bin Husain said:"The Messenger of Allah said: 'There is no vow at a moment of anger and its expiation is the expiation for an oath
اخبرنا علي بن ميمون، قال حدثنا معمر بن سليمان، عن عبد الله بن بشر، عن يحيى بن ابي كثير، عن محمد الحنظلي، عن ابيه، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في غضب وكفارته كفارة اليمين " . قال ابو عبد الرحمن محمد بن الزبير ضعيف لا يقوم بمثله حجة . وقد اختلف عليه في هذا الحديث
It was narrated that 'Imran said:The Messenger of Allah said: "There is no vow at a moment of anger and its expiation is the expiation for an oath
اخبرني ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا الحسن بن موسى، قال حدثنا شيبان، عن يحيى، عن محمد بن الزبير، عن ابيه، عن عمران، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في غضب وكفارته كفارة اليمين
It was narrated that 'Imran said:The Messenger of Allah said: "There is no vow at a moment of anger and its expiation is the expiation for an oath." It was said: "Az-Zubair did not hear this Hadith from 'Imran bin Husain
اخبرنا قتيبة، انبانا حماد، عن محمد، عن ابيه، عن عمران، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا نذر في غضب وكفارته كفارة اليمين " . وقيل ان الزبير لم يسمع هذا الحديث من عمران بن حصين
It was narrated from Muhammad bin Az-Zubair, from his father, from a man from the inhabitants of Al-Basrah, who said:"I accompanied 'Imran bin Husain, who said: 'I heard the Messenger of Allah say: Vows are of two types: A vow that is made to do an act of obedience to Allah; that is for Allah and must be fulfilled, and a vow that is made to do an act of disobedience to Allah; that is for Shaitan and should not be fulfilled, and its expiation is the expiation for an oath
اخبرني محمد بن وهب، قال حدثنا محمد بن سلمة، قال حدثني ابن اسحاق، عن محمد بن الزبير، عن ابيه، عن رجل، من اهل البصرة قال صحبت عمران بن حصين قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " النذر نذران فما كان من نذر في طاعة الله فذلك لله وفيه الوفاء وما كان من نذر في معصية الله فذلك للشيطان ولا وفاء فيه ويكفره ما يكفر اليمين
It was narrated that Muhammad bin Az-Zubayr Hanzali said:My father told me that a man told him, that he asked 'Imran bin Husain about a man who made a vow not to attend the prayers in the mosque of his people. 'Imran said: I heard the Messenger of Allah say: There is no vow at a moment of anger and its expiation is the expiation for an oath
اخبرني ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا مسدد، قال حدثنا عبد الوارث، عن محمد بن الزبير الحنظلي، قال اخبرني ابي ان رجلا، حدثه انه، سال عمران بن حصين عن رجل، نذر نذرا لا يشهد الصلاة في مسجد قومه فقال عمران سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا نذر في غضب وكفارته كفارة يمين
It was narrated that 'Imran bin Husain said:The Messenger of Allah said: "There is no vow to commit an act of disobedience or at the time of anger, and its expiation is the expiation for an oath
اخبرنا احمد بن حرب، قال حدثنا ابو داود، قال حدثنا سفيان، عن محمد بن الزبير، عن الحسن، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في معصية ولا غضب وكفارته كفارة يمين
It was narrated that 'Imran bin Husain said:The Messenger of Allah said: "There is no vow to commit an act of disobedience and its expiation is the expiation for an oath." Mansur bin Zadhan contradicted him in his wording
اخبرنا هلال بن العلاء، قال حدثنا ابو سليم، - وهو عبيد بن يحيى - قال حدثنا ابو بكر النهشلي، عن محمد بن الزبير، عن الحسن، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في المعصية وكفارته كفارة اليمين " . خالفه منصور بن زاذان في لفظه
It was narrated that 'Imran bin Husain said:The Messenger of Allah said: "There is no vow for the son of Adam with regard to that which he does not possess, or to do an act of disobedience to Allah, the Mighty and Sublime." 'Ali bin Zaid contradicted him -for he reported it from Al-Hasan from 'Abdur-Rahman bin Samurah
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، قال انبانا هشيم، قال انبانا منصور، عن الحسن، عن عمران بن حصين، قال قال يعني النبي صلى الله عليه وسلم " لا نذر لابن ادم فيما لا يملك ولا في معصية الله عز وجل " . خالفه علي بن زيد فرواه عن الحسن عن عبد الرحمن بن سمرة
It was narrated from 'Abdur-Rahman bin Samurah that the Prophet said:"There is no vow to commit an act of disobedience or with regard to that which the son of Adam does not possess
اخبرني علي بن محمد بن علي، قال حدثنا خلف بن تميم، قال حدثنا زايدة، قال حدثنا علي بن زيد بن جدعان، عن الحسن، عن عبد الرحمن بن سمرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا نذر في معصية ولا فيما لا يملك ابن ادم " . قال ابو عبد الرحمن علي بن زيد ضعيف وهذا الحديث خطا والصواب عمران بن حصين . وقد روي هذا الحديث عن عمران بن حصين من وجه اخر
It was narrated that 'Imran bin Husain said:The Messenger of Allah said: "There is no vow to commit an act of disobedience or with regard to that which the son of Adam does not possess
اخبرنا محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، قال حدثني ايوب، قال حدثنا ابو قلابة، عن عمه، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا نذر في معصية ولا فيما لا يملك ابن ادم
It was narrated that Anas said:"The Prophet saw a man being supported by two others and said: 'What is this?' They said: 'He vowed to walk to the House of Allah.' He said: 'Allah has no need for this man to torture himself. Tell him to ride
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا حماد بن مسعدة، عن حميد، عن ثابت، عن انس، قال راى النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يهادى بين رجلين فقال " ما هذا " . قالوا نذر ان يمشي الى بيت الله . قال " ان الله غني عن تعذيب هذا نفسه مره فليركب
It was narrated that Anas said:"The Messenger of Allah passed by an old man who was being supported between two men and said: 'What is the matter with him?' They said: 'He vowed to walk.' He said: 'Allah has no need for him to torture himself. Tell him to ride.'" So he was told to ride
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا حميد، عن ثابت، عن انس، قال مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بشيخ يهادى بين اثنين فقال " ما بال هذا " . قالوا نذر ان يمشي . قال " ان الله غني عن تعذيب هذا نفسه مره فليركب " . فامره ان يركب
It was narrated that Anas bin Malik said:"The Messenger of Allah came to a man who was being supported by two others and said: 'What is the matter with him?' It was said: 'He vowed to walk to the Ka'bah.' He said: 'Allah does not benefit from his torturing himself.' And he told him to ride
اخبرنا احمد بن حفص، قال حدثني ابي قال، حدثني ابراهيم بن طهمان، عن يحيى بن سعيد، عن حميد الطويل، عن انس بن مالك، قال اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم على رجل يهادى بين ابنيه فقال " ما شان هذا " . فقيل نذر ان يمشي الى الكعبة . فقال " ان الله لا يصنع بتعذيب هذا نفسه شييا " . فامره ان يركب
It was narrated that Abu Hurairah said:"The Messenger of Allah said: 'Whoever swears an oath and says: "If Allah wills, then he has made an exception
اخبرنا نوح بن حبيب، قال انبانا عبد الرزاق، قال انبانا معمر، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حلف على يمين فقال ان شاء الله فقد استثنى
It was narrated from Abu Hurairah, who attributed it to the Prophet:"Sulaiman said: 'I will certainly go around to ninety women tonight, each of whom will bear a child who will fight in the cause of Allah.' It was said to him: 'Say: If Allah wills' but he did not say it. He went around to them but none of them bore a child except for one woman who bore half a person." The Messenger of Allah said: "If he had said: 'If Allah wills,' he would not have broken his vow, and this would have been a means to help him to get what he wanted
اخبرنا العباس بن عبد العظيم، قال حدثنا عبد الرزاق، قال انبانا معمر، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابي هريرة، رفعه " قال سليمان لاطوفن الليلة على تسعين امراة تلد كل امراة منهن غلاما يقاتل في سبيل الله فقيل له قل ان شاء الله . فلم يقل فطاف بهن فلم تلد منهن الا امراة واحدة نصف انسان " . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو قال ان شاء الله لم يحنث وكان دركا لحاجته