Loading...

Loading...
Books
193 Hadiths
It was narrated that 'Abdullah said, concerning a man who married a woman, then died before consummating the marriage with her, and without naming a dowry:"She should have the dowry, and she has to observe the 'Iddah, and she may inherit." Ma'qil bin Sinan said: "I heard the Prophet pass the same judgment concerning Birwa' bint Washiq
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا سفيان، عن فراس، عن الشعبي، عن مسروق، عن عبد الله، في رجل تزوج امراة فمات ولم يدخل بها ولم يفرض لها قال لها الصداق وعليها العدة ولها الميراث . فقال معقل بن سنان فقد سمعت النبي صلى الله عليه وسلم قضى به في بروع بنت واشق
(Another chain) with a similar narration
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال حدثنا عبد الرحمن، عن سفيان، عن منصور، عن ابراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، مثله
It was narrated from 'Abdullah that some people came to him and said:"A man among us married a woman, but he did not name a dowry for her, and he did not have intercourse with her before he died." 'Abdullah said: 'Since I left the Messenger of Allah I have never been asked a more difficult question than this. Go to someone else.' They kept coming to him for a month, then at the end of that they said: 'Who shall we ask if we do not ask you? You are one of the most prominent Companions of Muhammad in this land and we cannot find anyone else.' He said: 'I will say what I think, and if it is correct then it is from Allah alone, with no partner, and if it is wrong then it is from me and from the Shaitan, and Allah and His Messenger have nothing to do with it. I think she should be given a dowry like that of her peers and no less, with no injustice, and she may inherit from him, and she has to observe the 'Iddah, four months and ten days.'" He said: "And that was heard by some people from Ashja', who stood up and said: 'We bear witness that you have passed the same judgment as the Messenger of Allah did concerning a woman from among us who was called Birwa' bint Washiq.'" He said: "Abdullah was never seen looking so happy as he did on that day, except with having accepted Islam
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا علي بن مسهر، عن داود بن ابي هند، عن الشعبي، عن علقمة، عن عبد الله، انه اتاه قوم فقالوا ان رجلا منا تزوج امراة ولم يفرض لها صداقا ولم يجمعها اليه حتى مات . فقال عبد الله ما سيلت منذ فارقت رسول الله صلى الله عليه وسلم اشد على من هذه فاتوا غيري . فاختلفوا اليه فيها شهرا ثم قالوا له في اخر ذلك من نسال ان لم نسالك وانت من جلة اصحاب محمد صلى الله عليه وسلم بهذا البلد ولا نجد غيرك . قال ساقول فيها بجهد رايي فان كان صوابا فمن الله وحده لا شريك له وان كان خطا فمني ومن الشيطان والله ورسوله منه براء ارى ان اجعل لها صداق نسايها لا وكس ولا شطط ولها الميراث وعليها العدة اربعة اشهر وعشرا . قال وذلك بسمع اناس من اشجع فقاموا فقالوا نشهد انك قضيت بما قضى به رسول الله صلى الله عليه وسلم في امراة منا يقال لها بروع بنت واشق . قال فما ريي عبد الله فرح فرحة يوميذ الا باسلامه
It was narrated from Sahl bin Sa'd that a woman came to the Messenger of Allah and said:"O Messenger of Allah, I give myself in marriage to you." She stood for a long time, then a man stood up and said: "Marry her to me if you do not want to marry her." The Messenger of Allah said: "Do you have anything?" He said: "I cannot find anything." He said: "Look (for something), even if it is only an iron ring." So he looked but he could not find anything. The Messenger of Allah said to him: "Have you (memorized) anything of the Qur'an?" He said: "Yes, Surah such and such and Surah such and such," naming them. The Messenger of Allah said: "I marry her to you for what you know of the Qur'an
اخبرنا هارون بن عبد الله، قال حدثنا معن، قال حدثنا مالك، عن ابي حازم، عن سهل بن سعد، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم جاءته امراة فقالت يا رسول الله اني قد وهبت نفسي لك . فقامت قياما طويلا فقام رجل فقال زوجنيها ان لم يكن لك بها حاجة . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " هل عندك شىء " . قال ما اجد شييا . قال " التمس ولو خاتما من حديد " . فالتمس فلم يجد شييا فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " هل معك من القران شىء " . قال نعم سورة كذا وسورة كذا . لسور سماها . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " قد زوجتكها على ما معك من القران
It was narrated from An-Nu'man bin Bashir that the Prophet said, concerning a man who had intercourse with his wife's slave woman:"If she let him do that, I will flog him with one hundred stripes , and if she did not let him, I will stone him (to death)
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن ابي بشر، عن خالد بن عرفطة، عن حبيب بن سالم، عن النعمان بن بشير، عن النبي صلى الله عليه وسلم في الرجل ياتي جارية امراته قال " ان كانت احلتها له جلدته ماية وان لم تكن احلتها له رجمته
It was narrated from An-Nu'man bin Bashir that a man called 'Abdur-Rahman bin Hunain or Yunbaz Qurqur had intercourse with his wife's slave woman, and it was brought to An-Nu'man bin Bashir. He said:"I will pass the same judgment concerning her as the Messenger of Allah did. If she let you do that, I will flog you, but if she did not let you do that, I will stone you (to death)." She had let him do that so he flogged him with one hundred stripes. (One of the narrators) Qatadah said: "I wrote to Habib bin Salim and he wrote back to me with this information
اخبرنا محمد بن معمر، قال حدثنا حبان، قال حدثنا ابان، عن قتادة، عن خالد بن عرفطة، عن حبيب بن سالم، عن النعمان بن بشير، ان رجلا، يقال له عبد الرحمن بن حنين وينبز قرقورا انه وقع بجارية امراته فرفع الى النعمان بن بشير فقال لاقضين فيها بقضية رسول الله صلى الله عليه وسلم ان كانت احلتها لك جلدتك وان لم تكن احلتها لك رجمتك بالحجارة فكانت احلتها له فجلد ماية . قال قتادة فكتبت الى حبيب بن سالم فكتب الى بهذا
It was narrated from An-Nu'man bin Bashir that the Messenger of Allah said, concerning a man who had intercourse with his wife's slave woman:"If she let him do that, I will flog him with one hundred stripes, and if she did not let him do that, I will stone him (to death)
اخبرنا ابو داود، قال حدثنا عارم، قال حدثنا حماد بن سلمة، عن سعيد بن ابي عروبة، عن قتادة، عن حبيب بن سالم، عن النعمان بن بشير، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال في رجل وقع بجارية امراته " ان كانت احلتها له فاجلده ماية وان لم تكن احلتها له فارجمه
It was narrated that Salamah bin Al-Muhabbaq said:"The Prophet passed judgment concerning a man who had intercourse with his wife's slave woman: 'If he forced her, then she is free, and he has to give her mistress a similar slave as a replacement; if she obeyed him in that, then she belongs to him, and he has to give her mistress a similar slave as a replacement
اخبرنا محمد بن رافع، قال حدثنا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن قتادة، عن الحسن، عن قبيصة بن حريث، عن سلمة بن المحبق، قال قضى النبي صلى الله عليه وسلم في رجل وطي جارية امراته " ان كان استكرهها فهي حرة وعليه لسيدتها مثلها وان كانت طاوعته فهي له وعليه لسيدتها مثلها
It was narrated from Salamah bin Al-Muhabbaq that a man had intercourse with a slave woman belonging to his wife, and was brought to the Messenger of Allah. He said:"If he forced her, then she is free at his expense and he has to give her mistress a similar slave as a replacement. If she obeyed him in that, then she belongs to her mistress, and he has to give her mistress a similar slave as well
اخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال حدثنا يزيد، قال حدثنا سعيد، عن قتادة، عن الحسن، عن سلمة بن المحبق، ان رجلا، غشي جارية لامراته فرفع ذلك الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " ان كان استكرهها فهي حرة من ماله وعليه الشروى لسيدتها وان كانت طاوعته فهي لسيدتها ومثلها من ماله
It was narrated from Al-Hasan and 'Abdullah, the sons of Muhammad, from their father, that 'Ali heard that a man did not see anything wrong with Mut'ah (temporary marriage). He said:"You are confused, the Messenger of Allah forbade it, and the meat of domestic donkeys on the day of Khaibar
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى، عن عبيد الله بن عمر، قال حدثني الزهري، عن الحسن، وعبد الله، ابنى محمد عن ابيهما، ان عليا، بلغه ان رجلا، لا يرى بالمتعة باسا فقال انك تايه انه نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عنها وعن لحوم الحمر الاهلية يوم خيبر
It was narrated from 'Abdullah and Al-Hasan, the sons of Muhammad bin 'Ali, from their father, from 'Ali bin Abi Talib, that the Messenger of Allah on the Day of Khaibar forbade temporary marriage to women, and (he also forbade) the meat of tame donkeys
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، - واللفظ له - قال انبانا ابن القاسم، عن مالك، عن ابن شهاب، عن عبد الله، والحسن، ابنى محمد بن علي عن ابيهما، عن علي بن ابي طالب، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن متعة النساء يوم خيبر وعن لحوم الحمر الانسية
Malik bin Anas narrated that Ibn Shihab told him that 'Abdullah and Al-Hasan, the sons of Muhammad bin 'Ali, told him, that their father Muhammad bin 'Ali told them, that 'Ali bin Abi Talib, may Allah be pleased with him, said:"The Messenger of Allah on the Day of Khaibar forbade temporary marriage to women." (One of the narrators) Ibn Al-Muthanna said: "The Day of Hunain." He said: "This is what 'Abdul-Wahhab narrated to us from his book
اخبرنا عمرو بن علي، ومحمد بن بشار، ومحمد بن المثنى، قالوا انبانا عبد الوهاب، قال سمعت يحيى بن سعيد، يقول اخبرني مالك بن انس، ان ابن شهاب، اخبره ان عبد الله والحسن ابنى محمد بن علي اخبراه ان اباهما محمد بن علي اخبرهما ان علي بن ابي طالب رضى الله عنه قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم خيبر عن متعة النساء . قال ابن المثنى يوم حنين وقال هكذا حدثنا عبد الوهاب من كتابه
It was narrated from Ar-Rabi' bin Sabrah Al-Juhani that his father said:"The Messenger of Allah gave permission for Mut'ah, so I and another man went to a woman from Bani 'Amir and offered ourselves to her (for Mut'ah). She said: 'What will you give me?' I said: 'My Rida' (upper garment).' My companion also said: 'My Rida'.' My companion's Rida' was finer than mine, but I was younger than him. When she looked at my companion's Rida' she liked it, but when she looked at me, she liked me. Then she said: 'You and your Rida' are sufficient for me.' I stayed with her for three (days), then the Messenger of Allah said: 'Whoever has any of these women whom he married temporarily should let them go
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن الربيع بن سبرة الجهني، عن ابيه، قال اذن رسول الله صلى الله عليه وسلم بالمتعة فانطلقت انا ورجل الى امراة من بني عامر فعرضنا عليها انفسنا فقالت ما تعطيني فقلت ردايي . وقال صاحبي ردايي . وكان رداء صاحبي اجود من ردايي وكنت اشب منه فاذا نظرت الى رداء صاحبي اعجبها واذا نظرت الى اعجبتها ثم قالت انت ورداوك يكفيني . فمكثت معها ثلاثا ثم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من كان عنده من هذه النساء اللاتي يتمتع فليخل سبيلها
It was narrated that Muhammad bin Hatib said:"The Messenger of Allah said: 'What differentiates between the lawful and the unlawful is the Duff, and the voice (singing) for the wedding
اخبرنا مجاهد بن موسى، قال حدثنا هشيم، عن ابي بلج، عن محمد بن حاطب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " فصل ما بين الحلال والحرام الدف والصوت في النكاح
It was narrated that Abu Balj said:"I heard Muhammad bin Hatib say: 'What differentiates between the lawful and the unlawful is the voice (singing)
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، عن شعبة، عن ابي بلج، قال سمعت محمد بن حاطب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان فصل ما بين الحلال والحرام الصوت
It was narrated that Al-Hasan said:"Aqil bin Abi Talib married a woman from Banu Jusham, and it was said to him: 'May you live in harmony and have many sons.' He said: 'Say what the Messenger of Allah said: Barak Allahu fikum, wa baraka lakum. (May Allah bless you and bestow blessings upon you)
حدثنا عمرو بن علي، ومحمد بن عبد الاعلى، قالا حدثنا خالد، عن اشعث، عن الحسن، قال تزوج عقيل بن ابي طالب امراة من بني جشم فقيل له بالرفاء والبنين . قال قولوا كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " بارك الله فيكم وبارك لكم
It was narrated that Anas said:"The Messenger of Allah saw traces of yellow perfume on 'Abdur-Rahman and said: 'What is this?' He said: 'I married a woman for a Nawah (five Dirhams) of gold.' He said: 'May Allah bless you. Give a Walimah (wedding feast) even if it is with one sheep
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا حماد بن زيد، عن ثابت، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى على عبد الرحمن اثر صفرة فقال " ما هذا " . قال تزوجت امراة على وزن نواة من ذهب . فقال " بارك الله لك اولم ولو بشاة
It was narrated from Anas that 'Abdur-Rahman bin 'Awf came with a trace of saffron on him, and the Messenger of Allah said:"What's this for?" He said: "I have married a woman." He said: "What dowry did you give?" He said: "The weight of a Nawah (five Dirhams) of gold." He said: "Give a Walimah (wedding feast) even if it is with one sheep
اخبرنا ابو بكر بن نافع، قال حدثنا بهز بن اسد، قال حدثنا حماد، قال حدثنا ثابت، عن انس، ان عبد الرحمن بن عوف، جاء وعليه ردع من زعفران فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " مهيم " . قال تزوجت امراة . قال " وما اصدقت " . قال وزن نواة من ذهب . قال " اولم ولو بشاة
It was narrated that Anas said:"The Messenger of Allah saw a trace of yellow perfume on me" -as if he meant 'Abdur-Rahman bin 'Awf- "and said: 'What's this for?' He said: 'I have married a woman from among the Ansar.' He said: 'Give a Walimah (wedding feast) even if it is with one sheep
اخبرني احمد بن يحيى بن الوزير بن سليمان، قال حدثنا سعيد بن كثير بن عفير، قال انبانا سليمان بن بلال، عن يحيى بن سعيد، عن حميد الطويل، عن انس، قال راى رسول الله صلى الله عليه وسلم على - كانه يعني عبد الرحمن بن عوف - اثر صفرة فقال " مهيم " . قال تزوجت امراة من الانصار . فقال " اولم ولو بشاة
It was narrated from Ibn 'Abbas that 'Ali said:"I got married to Fatimah, may Allah be pleased with her, and I said: 'O Messenger of Allah, let me consummate the marriage.' He said: 'Give her something.' I said: 'I do not have anything.' He said: 'Where is your Hutami armor?' I said: 'It is with me.' He said: 'Give it to her
اخبرنا عمرو بن منصور، قال حدثنا هشام بن عبد الملك، قال حدثنا حماد، عن ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان عليا، قال تزوجت فاطمة رضى الله عنها فقلت يا رسول الله ابن بي . قال " اعطها شييا " . قلت ما عندي من شىء . قال " فاين درعك الحطمية " . قلت هي عندي . قال " فاعطها اياه