Loading...

Loading...
Books
220 Hadiths
It was narrated that Hafsah said:"I never saw the Messenger of Allah (ﷺ) offer his voluntary prayers sitting down until one year before his death. Then he used to pray sitting down, reciting the surah so slowly that it seemed to be longer than a surah that is longer
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن ابن شهاب، عن السايب بن يزيد، عن المطلب بن ابي وداعة، عن حفصة، قالت ما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى في سبحته قاعدا قط حتى كان قبل وفاته بعام فكان يصلي قاعدا يقرا بالسورة فيرتلها حتى تكون اطول من اطول منها
It was narrated that 'Abdullah bin 'Amr said:"I saw the Prophet (ﷺ) praying sitting down and I said: 'I was told that you said that the prayer of one who is sitting down is worth half of the prayer of the one who is standing up.' He said: 'Yes indeed, but I am not like any one of you
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال حدثنا يحيى، عن سفيان، قال حدثنا منصور، عن هلال بن يساف، عن ابي يحيى، عن عبد الله بن عمرو، قال رايت النبي صلى الله عليه وسلم يصلي جالسا فقلت حدثت انك قلت " ان صلاة القاعد على النصف من صلاة القايم " . وانت تصلي قاعدا . قال " اجل ولكني لست كاحد منكم
It was narrated that 'Imran bin Husain said:"I asked the Prophet (ﷺ) about one who prays sitting down. He said: 'Whoever prays standing up is better, and one who prays sitting down will have half the reward of one who prays standing up. And whoever prays lying down will have half the reward of one who prays sitting down
اخبرنا حميد بن مسعدة، عن سفيان بن حبيب، عن حسين المعلم، عن عبد الله بن بريدة، عن عمران بن حصين، قال سالت النبي صلى الله عليه وسلم عن الذي يصلي قاعدا قال " من صلى قايما فهو افضل ومن صلى قاعدا فله نصف اجر القايم ومن صلى نايما فله نصف اجر القاعد
It was narrated that 'Aishah said:"I saw the Prophet (ﷺ) praying while sitting cross-legged
اخبرنا هارون بن عبد الله، قال حدثنا ابو داود الحفري، عن حفص، عن حميد، عن عبد الله بن شقيق، عن عايشة، قالت رايت النبي صلى الله عليه وسلم يصلي متربعا . قال ابو عبد الرحمن لا اعلم احدا روى هذا الحديث غير ابي داود وهو ثقة ولا احسب هذا الحديث الا خطا والله تعالى اعلم
It was narrated that Abdullah bin Abi Qais said:"I asked Aishah: "How did the Messenger of Allah (ﷺ) recite at night- did he recite loudly or silently?" She said: 'He used to do both; sometimes he recited loudly and sometimes he recited silently
اخبرنا شعيب بن يوسف، قال حدثنا عبد الرحمن، عن معاوية بن صالح، عن عبد الله بن ابي قيس، قال سالت عايشة كيف كانت قراءة رسول الله صلى الله عليه وسلم بالليل يجهر ام يسر قالت كل ذلك قد كان يفعل ربما جهر وربما اسر
It was narrated from Kathir bin Murrah that 'Uqbah bin 'Amir told them that:The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The one who recites the Qur'an loudly is like one who gives charity openly, and the one who recites the Qur'an silently is like the one who gives charity in secret
اخبرنا هارون بن محمد بن بكار بن بلال، قال حدثنا محمد، - يعني ابن سميع - قال حدثنا زيد يعني ابن واقد، عن كثير بن مرة، ان عقبة بن عامر، حدثهم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان الذي يجهر بالقران كالذي يجهر بالصدقة والذي يسر بالقران كالذي يسر بالصدقة
It was narrated that Hudhaifah said:"I prayed with the Prophet (ﷺ) one night. He started to recite Al-Baqarah and I thought, 'he will bow when he reaches one hundred,' but he carried on. I thought, 'he is going to recite the whole surah in one rak'ah,' but he carried on. He started to recite An-Nisa' and recited (the whole surah), then he started to recite Al Imran and recited (the whole surah), reciting slowly. When he reached a verse that spoke of glorifying Allah (SWT), he glorified Him. When he reached a verse that spoke of supplication, he made supplication. When he reached a verse that spoke of seeking refuge with Allah, he sought refuge with Him. Then he bowed and said: 'Subhana Rabbiyal-Azim.(Glory be to my Lord Almighty)', and he bowed for almost as long as he had stood. Then he raised his head and said: 'Sami Allahu liman hamidah (Allah hears those who praise Him)', and he stood for almost as long as he had bowed. Then he prostrated and started to say: Subhana Rabbiyal-'Ala (Glory be to my Lord Most High),' and he prostrated for almost as long as he had bowed
اخبرنا الحسين بن منصور، قال حدثنا عبد الله بن نمير، قال حدثنا الاعمش، عن سعد بن عبيدة، عن المستورد بن الاحنف، عن صلة بن زفر، عن حذيفة، قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ليلة فافتتح البقرة فقلت يركع عند الماية فمضى فقلت يركع عند المايتين فمضى فقلت يصلي بها في ركعة فمضى فافتتح النساء فقراها ثم افتتح ال عمران فقراها يقرا مترسلا اذا مر باية فيها تسبيح سبح واذا مر بسوال سال واذا مر بتعوذ تعوذ ثم ركع فقال " سبحان ربي العظيم " . فكان ركوعه نحوا من قيامه ثم رفع راسه فقال " سمع الله لمن حمده " . فكان قيامه قريبا من ركوعه ثم سجد فجعل يقول " سبحان ربي الاعلى " . فكان سجوده قريبا من ركوعه
It was narrated from Hudhaifah that:He prayed with the Messenger of Allah during Ramadan. He bowed and said: "Subhana Rabbiyal-Azim while bowing, for as long as he had stood. Then he sat down and said: "Rabbighfirli, Rabbighfirli (Lord forgive me, Lord forgive me)," for as long as he had stood. Then he prostrated and said: "Subhana Rabbiyal-'Ala for as long as he had stood And he prayed no more than four rak'ahs when Bilal came for Al-Ghadah
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا النضر بن محمد المروزي، - ثقة - قال حدثنا العلاء بن المسيب، عن عمرو بن مرة، عن طلحة بن يزيد الانصاري، عن حذيفة، انه صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان فركع فقال في ركوعه " سبحان ربي العظيم " . مثل ما كان قايما ثم جلس يقول " رب اغفر لي رب اغفر لي " . مثل ما كان قايما ثم سجد فقال " سبحان ربي الاعلى " . مثل ما كان قايما فما صلى الا اربع ركعات حتى جاء بلال الى الغداة . قال ابو عبد الرحمن هذا الحديث عندي مرسل وطلحة بن يزيد لا اعلمه سمع من حذيفة شييا وغير العلاء بن المسيب قال في هذا الحديث عن طلحة عن رجل عن حذيفة
It was narrated from Ya'la bin Ata that he heard Ali Al-Azdi (say) that he heard Ibn Umar narrate that:The Prophet (ﷺ) said: "The prayers of the night and day are two by two
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد بن جعفر، وعبد الرحمن، قالا حدثنا شعبة، عن يعلى بن عطاء، انه سمع عليا الازدي، انه سمع ابن عمر، يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " صلاة الليل والنهار مثنى مثنى " . قال ابو عبد الرحمن هذا الحديث عندي خطا والله تعالى اعلم
It was narrated that Tawus said:"Ibn Umar said: "A man asked the Messenger of Allah (ﷺ) about prayer at night. He said: "Two by two, and if you fear that dawn will come, then one
اخبرنا محمد بن قدامة، قال حدثنا جرير، عن منصور، عن حبيب، عن طاوس، قال قال ابن عمر سال رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل فقال " مثنى مثنى فاذا خشيت الصبح فواحدة
It was narrated from Salim, from his father, that :The Prophet (ﷺ) said: "Prayers at night are two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one rak'ah
اخبرنا عمرو بن عثمان، ومحمد بن صدقة، قالا حدثنا محمد بن حرب، عن الزبيدي، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " صلاة الليل مثنى مثنى فاذا خفت الصبح فاوتر بواحدة
It was narrated that Ibn Umar said:"I heard the Messenger of Allah (ﷺ) on the minbar, when he was asked about prayers at night, say: "Two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one rak'ah
اخبرنا محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، عن ابن ابي لبيد، عن ابي سلمة، عن ابن عمر، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر يسال عن صلاة الليل فقال " مثنى مثنى فاذا خفت الصبح فاوتر بركعة
Ibn Umar told them that :A man asked the Messenger of Allah (ﷺ)about prayers at night, and he said: "Two by two, then if one of you fears that dawn will come, let him pray witr with one
اخبرنا موسى بن سعيد، قال حدثنا احمد بن عبد الله بن يونس، قال حدثنا زهير، قال حدثنا الحسن بن الحر، قال حدثنا نافع، ان ابن عمر، اخبرهم ان رجلا سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل قال " مثنى مثنى فان خشي احدكم الصبح فليوتر بواحدة
It was narrated from Ibn Umar that:The Prophet (ﷺ) said: "prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " صلاة الليل مثنى مثنى فاذا خفت الصبح فاوتر بواحدة
It was narrated that Ibn Umar said:"A man from among the Muslims asked the Messenger of Allah (ﷺ): 'How are prayers at night to be done?' He said: 'prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one
اخبرنا احمد بن محمد بن المغيرة، قال حدثنا عثمان، عن شعيب، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، قال سال رجل من المسلمين رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف صلاة الليل فقال " صلاة الليل مثنى مثنى فاذا خفت الصبح فاوتر بواحدة
It was narrated that Abdullah bin Umar said that:A man asked the Messenger of Allah (ﷺ) about prayers at night. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one
اخبرنا محمد بن يحيى، قال حدثنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا ابن اخي ابن شهاب، عن عمه، قال اخبرني حميد بن عبد الرحمن، ان عبد الله بن عمر، اخبره ان رجلا سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " صلاة الليل مثنى مثنى فاذا خشيت الصبح فاوتر بواحدة
It was narrated that Abdullah bin Umar said:"A man stood up and said: 'O Messenger of Allah (ﷺ), how are the prayers at night to be done?' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one
اخبرنا احمد بن الهيثم، قال حدثنا حرملة، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني عمرو بن الحارث، ان ابن شهاب، حدثه ان سالم بن عبد الله وحميد بن عبد الرحمن حدثاه عن عبد الله بن عمر، قال قام رجل فقال يا رسول الله كيف صلاة الليل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " صلاة الليل مثنى مثنى فاذا خفت الصبح فاوتر بواحدة
It was narrated that Ali, may Allah (SWT) be pleased with him, said:"The Messenger of Allah (ﷺ) said: "O people of the Qur'an, pray witr, for Allah, the Mighty and Sublime, is Witr (One) and loves Al-Witr (the odd numbered)
اخبرنا هناد بن السري، عن ابي بكر بن عياش، عن ابي اسحاق، عن عاصم، - وهو ابن ضمرة - عن علي، رضي الله عنه قال اوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال " يا اهل القران اوتروا فان الله عز وجل وتر يحب الوتر
It was narrated that Ali, may Allah (SWT) be pleased with him, said:"Witr is not essential like the obligatory prayers, but it is the sunnah of the Messenger of Allah (ﷺ)
اخبرني محمد بن اسماعيل بن ابراهيم، عن ابي نعيم، عن سفيان، عن ابي اسحاق، عن عاصم بن ضمرة، عن علي، رضى الله عنه قال الوتر ليس بحتم كهيية المكتوبة ولكنه سنة سنها رسول الله صلى الله عليه وسلم
It was narrated that Abu Hurairah said:"My dearest friend advised me (to do) three things: 'To sleep after praying Witr, to fast three days each month, and to pray two rak'ahs of Fajr
اخبرنا سليمان بن سلم، ومحمد بن علي بن الحسن بن شقيق، عن النضر بن شميل، قال انبانا شعبة، عن ابي شمر، عن ابي عثمان، عن ابي هريرة، قال اوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث النوم على وتر وصيام ثلاثة ايام من كل شهر وركعتى الضحى