Loading...

Loading...
Books
145 Hadiths
Narrated ‘Abdallah bin Umar :The Messenger of Allah(ﷺ) as saying A tenth is payable on what is watered by rain or rivers or brooks or from underground moisture and a twentieth on what is watered by draught camels
حدثنا هارون بن سعيد بن الهيثم الايلي، حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " فيما سقت السماء والانهار والعيون او كان بعلا العشر وفيما سقي بالسواني او النضح نصف العشر
Narrated Jabir bin ‘Abdallah :The Messenger of Allah(ﷺ) as saying A tenth is payable on what is watered by rivers and brooks or from underground moisture and a twentieth on what is watered by draught camels
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني عمرو، عن ابي الزبير، عن جابر بن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " فيما سقت الانهار والعيون العشر وما سقي بالسواني ففيه نصف العشر
Waki’ said Ba’l means the agricultural crop which grows by the rain water. Ibn Al Aswad said and Yahya, that is, Ibn Adam said I asked Abu Iyas al Asadi (about this word ba’l). He replied What is watered by rain
حدثنا الهيثم بن خالد الجهني، وحسين بن الاسود العجلي، قالا قال وكيع البعل الكبوس الذي ينبت من ماء السماء . قال ابن الاسود وقال يحيى يعني ابن ادم سالت ابا اياس الاسدي عن البعل فقال الذي يسقى بماء السماء . وقال النضر بن شميل البعل ماء المطر
Narrated Mu'adh ibn Jabal: When the Messenger of Allah (ﷺ) sent him to the Yemen, he said (to him): Collect corn from the corn, sheep from the sheep, camel from the camels, and cow from the cows. Abu Dawud said: In Egypt I saw a cucumber thirteen spans in length and a citron cut into two pieces loaded on a camel like two loads
حدثنا الربيع بن سليمان، حدثنا ابن وهب، عن سليمان، - يعني ابن بلال - عن شريك بن عبد الله بن ابي نمر، عن عطاء بن يسار، عن معاذ بن جبل، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثه الى اليمن فقال " خذ الحب من الحب والشاة من الغنم والبعير من الابل والبقرة من البقر " . قال ابو داود شبرت قثاءة بمصر ثلاثة عشر شبرا ورايت اترجة على بعير بقطعتين قطعت وصيرت على مثل عدلين
Amr bin Shu'aib, on his father's authority, said that his grandfather reported:Hilal, a man from the tribe of Banu Mat'an brought a tenth of honey which he possessed in beehives to the Messenger of Allah (ﷺ). He asked him (the apostle of Allah) to give the wood known as Salabah as a protected (or restricted) land. The Messenger of Allah (ﷺ) gave him that wood as a protected land. When Umar ibn al-Khattab succeeded, Sufyan ibn Wahb wrote to Umar asking him about this wood. Umar ibn al-Khattab wrote to him: If he (Hilal) pays you the tithe on honey what he used to pay to the Messenger of Allah (ﷺ), leave the protected land of Salabah in his possession; otherwise those bees are like those of any wood; anyone can take the honey as he likes
حدثنا احمد بن ابي شعيب الحراني، حدثنا موسى بن اعين، عن عمرو بن الحارث المصري، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال جاء هلال - احد بني متعان - الى رسول الله صلى الله عليه وسلم بعشور نحل له وكان ساله ان يحمي له واديا يقال له سلبة فحمى له رسول الله صلى الله عليه وسلم ذلك الوادي فلما ولي عمر بن الخطاب - رضى الله عنه - كتب سفيان بن وهب الى عمر بن الخطاب يساله عن ذلك فكتب عمر رضى الله عنه ان ادى اليك ما كان يودي الى رسول الله صلى الله عليه وسلم من عشور نحله له فاحم له سلبة والا فانما هو ذباب غيث ياكله من يشاء
Amr bin Shu'aib, on his father's authority, said that his grandfather reported:That was Banu Shababah, a sub-clan of the tribe Fahm. The narrator then transmitted the tradition something similar. He added:(They used to pay) one bag (of honey) out of ten bags. Sufyan ibn Abdullah ath-Thaqafi gave them two woods as protected lands. They used to give as much honey (as zakat) as they gave to the Messenger of Allah (ﷺ). He (Sufyan) used to protect their woods
حدثنا احمد بن عبدة الضبي، حدثنا المغيرة، - ونسبه الى عبد الرحمن بن الحارث المخزومي - قال حدثني ابي، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان شبابة، - بطن من فهم - فذكر نحوه قال من كل عشر قرب قربة وقال سفيان بن عبد الله الثقفي قال وكان يحمي لهم واديين زاد فادوا اليه ما كانوا يودون الى رسول الله صلى الله عليه وسلم وحمى لهم وادييهم
‘Amr bin Shu’aib said on the authority of his father that his grandfather reported a sub clan of Fahm. He then narrated the tradition like that of the narrator Al Mughirah. This version has “(They used to give) sadaqah out of ten bags (of honey).” He also added “Two woods of theirs”
حدثنا الربيع بن سليمان الموذن، حدثنا ابن وهب، اخبرني اسامة بن زيد، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان بطنا، من فهم بمعنى المغيرة قال من عشر قرب قربة . وقال واديين لهم
Narrated Attab ibn Usayd: The Messenger of Allah (ﷺ) commanded to estimate vines (for collecting zakat) as palm-trees are estimated. The zakat is to be paid in raisins as the zakat on palm trees is paid in dried dates
حدثنا عبد العزيز بن السري الناقط، حدثنا بشر بن منصور، عن عبد الرحمن بن اسحاق، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن عتاب بن اسيد، قال امر رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يخرص العنب كما يخرص النخل وتوخذ زكاته زبيبا كما توخذ زكاة النخل تمرا
The Above-mentioned tradition has also been narrated by Ibn Shihab through a different chain of narrators to the same effects
حدثنا محمد بن اسحاق المسيبي، حدثنا عبد الله بن نافع، عن محمد بن صالح التمار، عن ابن شهاب، باسناده ومعناه . قال ابو داود وسعيد لم يسمع من عتاب شييا
AbdurRahman ibn Mas'ud said:Sahl ibn Abu Hathmah came to our gathering. He said: The Messenger of Allah (ﷺ) commanding us said: When you estimate take them leaving a third, and if you do not leave or find a third, leave a quarter
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن عبد الرحمن بن مسعود، قال جاء سهل بن ابي حثمة الى مجلسنا قال امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا خرصتم فخذوا ودعوا الثلث فان لم تدعوا او تجدوا الثلث فدعوا الربع " . قال ابو داود الخارص يدع الثلث للحرفة
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: Describing the conquest of Khaybar Aisha said: The Prophet (ﷺ) used to send Abdullah ibn Rawahah to the Jews of Khaybar, and he would make an estimate of the palm trees when the fruit was in good condition before any of it was eaten
حدثنا يحيى بن معين، حدثنا حجاج، عن ابن جريج، قال اخبرت عن ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة، - رضى الله عنها - انها قالت وهي تذكر شان خيبر كان النبي صلى الله عليه وسلم يبعث عبد الله بن رواحة الى يهود خيبر فيخرص النخل حين يطيب قبل ان يوكل منه
Abu Umamah bin Sahl reported on the authority of his father:The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited to accept ja'rur and habiq dates as zakat. Az-Zuhri said: These are two kinds of the dates of Medina. Abu Dawud said: This has also been transmited by Abu al-Walid from Sulaiman bin Kathir from Az-Zuhri
حدثنا محمد بن يحيى بن فارس، حدثنا سعيد بن سليمان، حدثنا عباد، عن سفيان بن حسين، عن الزهري، عن ابي امامة بن سهل، عن ابيه، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجعرور ولون الحبيق ان يوخذا في الصدقة . قال الزهري لونين من تمر المدينة . قال ابو داود واسنده ايضا ابو الوليد عن سليمان بن كثير عن الزهري
Narrated Awf ibn Malik: The Messenger of Allah (ﷺ) entered upon us in the mosque, and he had a stick in his hand. A man hung there a bunch of hashaf. He struck the bunch with the stick, and said: If the owner of this sadaqah (alms) wishes to give a better one than it, he would give. The owner of this sadaqah will eat hashaf on the Day of Judgment
حدثنا نصر بن عاصم الانطاكي، حدثنا يحيى، - يعني القطان - عن عبد الحميد بن جعفر، حدثني صالح بن ابي عريب، عن كثير بن مرة، عن عوف بن مالك، قال دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم المسجد وبيده عصا وقد علق رجل منا قنا حشفا فطعن بالعصا في ذلك القنو وقال " لو شاء رب هذه الصدقة تصدق باطيب منها " . وقال " ان رب هذه الصدقة ياكل الحشف يوم القيامة
Narrated Abdullah ibn Abbas: The Messenger of Allah (ﷺ) prescribed the sadaqah (alms) relating to the breaking of the fast as a purification of the fasting from empty and obscene talk and as food for the poor. If anyone pays it before the prayer (of 'Id), it will be accepted as zakat. If anyone pays it after the prayer, that will be a sadaqah like other sadaqahs (alms)
حدثنا محمود بن خالد الدمشقي، وعبد الله بن عبد الرحمن السمرقندي، قالا حدثنا مروان، قال عبد الله حدثنا ابو يزيد الخولاني، - وكان شيخ صدق وكان ابن وهب يروي عنه - حدثنا سيار بن عبد الرحمن، - قال محمود الصدفي - عن عكرمة، عن ابن عباس، قال فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم زكاة الفطر طهرة للصايم من اللغو والرفث وطعمة للمساكين من اداها قبل الصلاة فهي زكاة مقبولة ومن اداها بعد الصلاة فهي صدقة من الصدقات
Ibn ‘Umar said :The Messenger of Allah(ﷺ) commanded us that the end of Ramadan when the fasting is closed sadaqah(alms) should be paid before the people went to prayer. ‘Abd Allah b. ‘Umar used to pay it one or two days before
حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي، حدثنا زهير، حدثنا موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر، قال امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بزكاة الفطر ان تودى قبل خروج الناس الى الصلاة . قال فكان ابن عمر يوديها قبل ذلك باليوم واليومين
Ibn ‘Umar said :The Messenger of Allah(ﷺ) prescribed as zakat payable by slave and freeman, male and female, among the muslims on closing the fast of Ramadan one sa of dried dates or one sa’ of barley. (This tradition was read out byu ‘Abd Allah b. Maslamah to Malik)
حدثنا عبد الله بن مسلمة، حدثنا مالك، - وقراه على مالك ايضا - عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم فرض زكاة الفطر - قال فيه فيما قراه على مالك - زكاة الفطر من رمضان صاع من تمر او صاع من شعير على كل حر او عبد ذكر او انثى من المسلمين
Abd’ Allah b. Umar said :The Messenger of Allah(ﷺ)prescribed the sadaqah at the end of Ramadan one sa’. The narrator then transmitted the tradition like the one narrated by Malik. This version adds : “Young and old. He gave command that this should be paid before the people went out to prayers.” Abu Dawud said : ‘Abd Allah al-‘Umari narrated it from Nafi’ through his chain : “on every Muslim.” The version of Sa’id al-Jumahi has : “Among the Muslims.” The well-known version transmitted by ‘Ubaid Allah does not mention the words “among the Muslims”
حدثنا يحيى بن محمد بن السكن، حدثنا محمد بن جهضم، حدثنا اسماعيل بن جعفر، عن عمر بن نافع، عن ابيه، عن عبد الله بن عمر، قال فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم زكاة الفطر صاعا فذكر بمعنى مالك زاد والصغير والكبير وامر بها ان تودى قبل خروج الناس الى الصلاة . قال ابو داود رواه عبد الله العمري عن نافع باسناده قال على كل مسلم ورواه سعيد الجمحي عن عبيد الله عن نافع قال فيه من المسلمين والمشهور عن عبيد الله ليس فيه من المسلمين
Ibn ‘Umar said :The Messenger of Allah(ﷺ) prescribed sadaqah at the end of Ramadan one sa’ of barley and dried dates, payable by young and old freeman and slave. The version of Musa adds : “ male and female”. Abu Dawud said : the words “male and female” narrated, by Ayyub and ‘Abd Allah al Umar were narrated in their version on the authority of Nafi’
حدثنا مسدد، ان يحيى بن سعيد، وبشر بن المفضل، حدثاهم عن عبيد الله، ح وحدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا ابان، عن عبيد الله، عن نافع، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه فرض صدقة الفطر صاعا من شعير او تمر على الصغير والكبير والحر والمملوك زاد موسى والذكر والانثى . قال ابو داود قال فيه ايوب وعبد الله - يعني العمري - في حديثهما عن نافع ذكر او انثى . ايضا
Narrated Abdullah ibn Umar: The people during the lifetime of the Messenger of Allah (ﷺ) used to bring forth the sadaqah at the end of Ramadan when closing the fast one sa' of barley whose straw is removed, or of raisins. Abdullah said: When Umar (Allah be pleased with him) succeeded, and the wheat became abundant, Umar prescribed half a sa' of wheat instead of all these things
حدثنا الهيثم بن خالد الجهني، حدثنا حسين بن علي الجعفي، عن زايدة، حدثنا عبد العزيز بن ابي رواد، عن نافع، عن عبد الله بن عمر، قال كان الناس يخرجون صدقة الفطر على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم صاعا من شعير او تمر او سلت او زبيب . قال قال عبد الله فلما كان عمر - رضى الله عنه - وكثرت الحنطة جعل عمر نصف صاع حنطة مكان صاع من تلك الاشياء
Abd’ Allah(b. 'Umar) said “The people then began to pay half a sa’ of wheat later on. The narrator said :'Abd Allah (b. Umar) use to pay dried dates as sadaqah one year the people of Medina lacked dried dates, hence he paid barley
حدثنا مسدد، وسليمان بن داود العتكي، قالا حدثنا حماد، عن ايوب، عن نافع، قال قال عبد الله فعدل الناس بعد نصف صاع من بر . قال وكان عبد الله يعطي التمر فاعوز اهل المدينة التمر عاما فاعطى الشعير