Loading...

Loading...
Books
502 Hadiths
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: The Messenger of Allah (ﷺ) said: It is not right for a Muslim to keep apart from another Muslim for more than three days. Then when he meets him and gives three salutations, receiving during that time no response, the other bears his sin
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن خالد بن عثمة، حدثنا عبد الله بن المنيب، - يعني المدني - قال اخبرنا هشام بن عروة، عن عروة، عن عايشة، رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يكون لمسلم ان يهجر مسلما فوق ثلاثة فاذا لقيه سلم عليه ثلاث مرار كل ذلك لا يرد عليه فقد باء باثمه
Narrated AbuHurayrah: The Prophet (ﷺ) said: It is not allowable for a Muslim to keep apart from his brother for more than three days, for one who does so and dies will enter Hell
حدثنا محمد بن الصباح البزاز، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا سفيان الثوري، عن منصور، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يحل لمسلم ان يهجر اخاه فوق ثلاث فمن هجر فوق ثلاث فمات دخل النار
Narrated AbuKhirash as-Sulami: AbuKhirash heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: If one keeps apart from his brother for a year, it is like shedding his blood
حدثنا ابن السرح، حدثنا ابن وهب، عن حيوة، عن ابي عثمان الوليد بن ابي الوليد، عن عمران بن ابي انس، عن ابي خراش السلمي، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من هجر اخاه سنة فهو كسفك دمه
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:The gates of Paradise are opened on Mondays and Thursdays, and forgiveness is granted to every man who does not associate anything with Allah, except for a man between whom and his brother there is rancor. Command will be given that they should be given respite till they conciliate. Abu Dawud said: The Prophet (ﷺ) kept apart from some of his wives for forty days, and Ibn 'Umar kept apart from his son till he died. Abu Dawud said: If keeping apart is meant for the sake of Allah, then it has no concern with it. 'Umar bin 'Abd al-'Aziz covered his face from a man
حدثنا مسدد، حدثنا ابو عوانة، عن سهيل بن ابي صالح، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " تفتح ابواب الجنة كل يوم اثنين وخميس فيغفر في ذلك اليومين لكل عبد لا يشرك بالله شييا الا من بينه وبين اخيه شحناء فيقال انظروا هذين حتى يصطلحا " . قال ابو داود النبي صلى الله عليه وسلم هجر بعض نسايه اربعين يوما وابن عمر هجر ابنا له الى ان مات . قال ابو داود اذا كانت الهجرة لله فليس من هذا بشىء وان عمر بن عبد العزيز غطى وجهه عن رجل
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:Avoid suspicion for suspicion is the most lying form of talk. Do not be inquisitive about one another, or spy on one another
حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اياكم والظن فان الظن اكذب الحديث ولا تحسسوا ولا تجسسوا
Narrated AbuHurayrah: The Prophet (ﷺ) said: The believer is the believer's mirror, and the believer is the believer's brother who guards him against loss and protects him when he is absent
حدثنا الربيع بن سليمان الموذن، حدثنا ابن وهب، عن سليمان، - يعني ابن بلال - عن كثير بن زيد، عن الوليد بن رباح، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " المومن مراة المومن والمومن اخو المومن يكف عليه ضيعته ويحوطه من ورايه
Narrated AbudDarda': The Prophet (ﷺ) said: Shall I not inform you of something more excellent in degree than fasting, prayer and almsgiving (sadaqah)? The people replied: Yes, Prophet of Allah! He said: It is putting things right between people, spoiling them is the shaver (destructive)
حدثنا محمد بن العلاء، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن عمرو بن مرة، عن سالم، عن ام الدرداء، عن ابي الدرداء، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الا اخبركم بافضل من درجة الصيام والصلاة والصدقة " . قالوا بلى . قال " اصلاح ذات البين وفساد ذات البين الحالقة
Humaid b. 'Abd al-Rahman quoted his mother as saying:The Prophet (ﷺ) said: He who forged in order to put things right between two persons did not lie. The version by Ahmad ibn Muhammad and Musaddad has: The liar is not the one who puts things right between people, saying what is good and increasing good
حدثنا نصر بن علي، اخبرنا سفيان، عن الزهري، ح وحدثنا مسدد، حدثنا اسماعيل، ح وحدثنا احمد بن محمد بن شبوية المروزي، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، عن امه، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " لم يكذب من نمى بين اثنين ليصلح " . وقال احمد بن محمد ومسدد " ليس بالكاذب من اصلح بين الناس فقال خيرا او نمى خيرا
Umm Kulthum, daughter of ‘Uqbah, said:I did not hear the Messenger of Allah (ﷺ) making a concession for anything people say falsely except in three matters. The Messenger of Allah (ﷺ) would say: I do not count as a liar a man who puts things right between people, saying a word by which he intends only putting things right, and a man who says something in war, and a man who says something to his wife, or a wife who says something to her husband
حدثنا الربيع بن سليمان الجيزي، حدثنا ابو الاسود، عن نافع، - يعني ابن يزيد - عن ابن الهاد، ان عبد الوهاب بن ابي بكر، حدثه عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن امه ام كلثوم بنت عقبة، قالت ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يرخص في شىء من الكذب الا في ثلاث كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا اعده كاذبا الرجل يصلح بين الناس يقول القول ولا يريد به الا الاصلاح والرجل يقول في الحرب والرجل يحدث امراته والمراة تحدث زوجها
Al-Ruhayyi’, daughter of Mu’awwidh b. ‘Afra’, said :The Messenger of Allah (May peace be upon him) came and visited me in the morning when I had been conducted to my husband, and sat on my bedding as you are sitting beside me. Some little girls of ours began to play the tambourine and eulogise those of my ancestors who were killed in the battle of Badr, and then one of them said: And among us is a Prophet who knows what will happen tomorrow. He said : Stop this and say what you were saying
حدثنا مسدد، حدثنا بشر، عن خالد بن ذكوان، عن الربيع بنت معوذ بن عفراء، قالت جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فدخل على صبيحة بني بي فجلس على فراشي كمجلسك مني فجعلت جويريات يضربن بدف لهن ويندبن من قتل من ابايي يوم بدر الى ان قالت احداهن وفينا نبي يعلم ما في غد . فقال " دعي هذه وقولي الذي كنت تقولين
Narrated Anas ibn Malik: When the Messenger of Allah (ﷺ) came to Medina, the Abyssinians played for his coming out of joy; they played with spears
حدثنا الحسن بن علي، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن ثابت، عن انس، قال لما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة لعبت الحبشة لقدومه فرحا بذلك لعبوا بحرابهم
Narrated Abdullah ibn Umar: Nafi' said: Ibn Umar heard a pipe, put his fingers in his ears and went away from the road. He said to me: Are you hearing anything? I said: No. He said: He then took his fingers out of his ears and said: I was with the Prophet (ﷺ), and he heard like this and he did like this. AbuAli al-Lu'lu said: I heard AbuDawud say: This is a rejected tradition
حدثنا احمد بن عبيد الله الغداني، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا سعيد بن عبد العزيز، عن سليمان بن موسى، عن نافع، قال سمع ابن عمر، مزمارا - قال - فوضع اصبعيه على اذنيه وناى عن الطريق وقال لي يا نافع هل تسمع شييا قال فقلت لا . قال فرفع اصبعيه من اذنيه وقال كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم فسمع مثل هذا فصنع مثل هذا . قال ابو علي اللولوي سمعت ابا داود يقول هذا حديث منكر
Nafi said :I was sitting behind Ibn ‘Umar on the mount when he passed a shepherd who was blowing a pipe. He then mentioned the rest of the tradition in a similar manner. Abu Dawud said : Between Mut’im and Nafi the name of a narrator Sulaiman b. Musa has been inserted
حدثنا محمود بن خالد، حدثنا ابي، حدثنا مطعم بن المقدام، قال حدثنا نافع، قال كنت ردف ابن عمر اذ مر براع يزمر فذكر نحوه . قال ابو داود ادخل بين مطعم ونافع سليمان بن موسى
Nafi said :When we were with Ibn ‘Umar, he heard the sound of a man who was blowing a pipe. He then mentioned a similar tradition. Abu Dawud said : This is more rejected
حدثنا احمد بن ابراهيم، قال حدثنا عبد الله بن جعفر الرقي، قال حدثنا ابو المليح، عن ميمون، عن نافع، قال كنا مع ابن عمر فسمع صوت، زامر فذكر نحوه . قال ابو داود وهذا انكرها
Salam ibn Miskin, quoting an old man who witnessed AbuWa'il in a wedding feast, said:They began to play, amuse and sing. He united the support of his hand round his knees that were drawn up, and said: I heard Abdullah (ibn Mas'ud) say: I heard the apostle of Allah (ﷺ) say: Singing produces hypocrisy in the heart
حدثنا مسلم بن ابراهيم، قال حدثنا سلام بن مسكين، عن شيخ، شهد ابا وايل في وليمة فجعلوا يلعبون يتلعبون يغنون فحل ابو وايل حبوته وقال سمعت عبد الله يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الغناء ينبت النفاق في القلب
Narrated AbuHurayrah: Am effeminate man (mukhannath) who had dyed his hands and feet with henna was brought to the Prophet (ﷺ). He asked: What is the matter with this man? He was told: "Messenger of Allah! He imitates the look of women." So he issued an order regarding him and he was banished to an-Naqi'. The people said: Messenger of Allah! Should we not kill him? He said: I have been prohibited from killing people who pray. AbuUsamah said: Naqi' is a region near Medina and not a Baqi
حدثنا هارون بن عبد الله، ومحمد بن العلاء، ان ابا اسامة، اخبرهم عن مفضل بن يونس، عن الاوزاعي، عن ابي يسار القرشي، عن ابي هاشم، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم اتي بمخنث قد خضب يديه ورجليه بالحناء فقال النبي صلى الله عليه وسلم " ما بال هذا " . فقيل يا رسول الله يتشبه بالنساء . فامر به فنفي الى النقيع فقالوا يا رسول الله الا نقتله فقال " اني نهيت عن قتل المصلين " . قال ابو اسامة والنقيع ناحية عن المدينة وليس بالبقيع
Umm Salamah said that the Prophet (May peace be upon him) came upon her when there was with her an effeminate man (mukhannath) who said to her brother ‘Abd Allah (b. Abi Umayyah) :if Allah conquers al-Ta’if for you tomorrow, I shall lead you to a woman who has four folds of fats in front and eight behind. Thereupon the Prophet (May peace be upon him) said: Put them out of your houses. Abu Dawud said : The woman had four folds of fat on her belly
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن هشام، - يعني ابن عروة - عن ابيه، عن زينب بنت ام سلمة، عن ام سلمة، ان النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها وعندها مخنث وهو يقول لعبد الله اخيها ان يفتح الله الطايف غدا دللتك على امراة تقبل باربع وتدبر بثمان . فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اخرجوهم من بيوتكم " . قال ابو داود المراة كان لها اربع عكن في بطنها
Ibn ‘Abbas said:The Prophet (May peace be upon him) cursed effeminate men (mukhannathan) and women who imitated men, saying: Put them out of your houses, and put so-and-so out. (that is to say, the effeminate men)
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا هشام، عن يحيى، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم لعن المخنثين من الرجال والمترجلات من النساء وقال " اخرجوهم من بيوتكم واخرجوا فلانا وفلانا " . يعني المخنثين
‘A’ishah said :I used to play with dolls. Sometimes the Messenger of Allah (May peace be upon him) entered upon me when the girls were with me. When he came in, they went out, and when he went out, they came in
حدثنا مسدد، حدثنا حماد، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت كنت العب بالبنات فربما دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعندي الجواري فاذا دخل خرجن واذا خرج دخلن
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived after the expedition to Tabuk or Khaybar (the narrator is doubtful), the draught raised an end of a curtain which was hung in front of her store-room, revealing some dolls which belonged to her. He asked: What is this? She replied: My dolls. Among them he saw a horse with wings made of rags, and asked: What is this I see among them? She replied: A horse. He asked: What is this that it has on it? She replied: Two wings. He asked: A horse with two wings? She replied: Have you not heard that Solomon had horses with wings? She said: Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) laughed so heartily that I could see his molar teeth
حدثنا محمد بن عوف، حدثنا سعيد بن ابي مريم، اخبرنا يحيى بن ايوب، قال حدثني عمارة بن غزية، ان محمد بن ابراهيم، حدثه عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن عايشة، رضى الله عنها قالت قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم من غزوة تبوك او خيبر وفي سهوتها ستر فهبت ريح فكشفت ناحية الستر عن بنات لعايشة لعب فقال " ما هذا يا عايشة " . قالت بناتي . وراى بينهن فرسا له جناحان من رقاع فقال " ما هذا الذي ارى وسطهن " . قالت فرس . قال " وما هذا الذي عليه " . قالت جناحان . قال " فرس له جناحان " . قالت اما سمعت ان لسليمان خيلا لها اجنحة قالت فضحك حتى رايت نواجذه