Loading...

Loading...
Books
441 Hadiths
It is reported on the authority of Ibn 'Umar that the Apostle (may peace and blessings be upon him) observed:When a man calls his brother an unbeliever, it returns (at least) to one of them
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، وعبد الله بن نمير، قالا حدثنا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا كفر الرجل اخاه فقد باء بها احدهما
It is reported on the authority of Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) said:Any person who called his brother: "O unbeliever" (has in fact done an act by which this unbelief) would return to one of them. If it were so, as he asserted (then the unbelief of man was confirmed but if it was not true), then it returned to him (to the man who labeled it on his brother Muslim)
وحدثنا يحيى بن يحيى التميمي، ويحيى بن ايوب، وقتيبة بن سعيد، وعلي بن حجر، جميعا عن اسماعيل بن جعفر، قال يحيى بن يحيى اخبرنا اسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، انه سمع ابن عمر، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ايما امري قال لاخيه يا كافر . فقد باء بها احدهما ان كان كما قال والا رجعت عليه
It is reported on the authority of Abu Dharr that he heard the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) saying:No person who claimed knowingly anyone else as his father besides (his own) committed nothing but infidelity, and he who made a claim of anything, which (in fact) did not belong to him, is not amongst us; he should make his abode in Fire, and he who labeled anyone with unbelief or called him the enemy of Allah, and he was in fact not so, it rebounded on him
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثنا ابي، حدثنا حسين المعلم، عن ابن بريدة، عن يحيى بن يعمر، ان ابا الاسود، حدثه عن ابي ذر، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ليس من رجل ادعى لغير ابيه وهو يعلمه الا كفر ومن ادعى ما ليس له فليس منا وليتبوا مقعده من النار ومن دعا رجلا بالكفر او قال عدو الله . وليس كذلك الا حار عليه
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed:Do not detest your fathers; he who detested his father committed infidelity
حدثني هارون بن سعيد الايلي، حدثنا ابن وهب، قال اخبرني عمرو، عن جعفر بن ربيعة، عن عراك بن مالك، انه سمع ابا هريرة، يقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا ترغبوا عن ابايكم فمن رغب عن ابيه فهو كفر
It is reported on the authority of Sa'd b. Abi Waqqas:Both of my ears heard the Messenger of Allah saying this: He who claimed the fatherhood of anyone else besides his real father knowingly (committed a great sin) ;Paradise is forbidden to him. Abu Bakra asserted that he too heard it from the Messenger of Allah (may peace be upon him)
حدثني عمرو الناقد، حدثنا هشيم بن بشير، اخبرنا خالد، عن ابي عثمان، قال لما ادعي زياد لقيت ابا بكرة فقلت له ما هذا الذي صنعتم اني سمعت سعد بن ابي وقاص يقول سمع اذناى من رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يقول " من ادعى ابا في الاسلام غير ابيه يعلم انه غير ابيه فالجنة عليه حرام " . فقال ابو بكرة وانا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم
Sa'd and Abu Bakra each one of them said:My ears heard and my hearing preserved it that Muhammad (peace and blessings be upon him) observed: He who claimed for another one his fatherhood besides his own father knowingly that he was not his father-to him Paradise is forbidden
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يحيى بن زكرياء بن ابي زايدة، وابو معاوية عن عاصم، عن ابي عثمان، عن سعد، وابي، بكرة كلاهما يقول سمعته اذناى، ووعاه، قلبي محمدا صلى الله عليه وسلم يقول " من ادعى الى غير ابيه وهو يعلم انه غير ابيه فالجنة عليه حرام
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed:Abusing a Muslim is an outrage and fighting against him is unbelief. Zubaid said: I asked Abu Wa'il: Did you hear it from Abdullah narrating if from the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him)? He replied: Yes. But there is mention of the talk between Zubaid and Abu Wa'il in the hadith narrated by Shu'ba
حدثنا محمد بن بكار بن الريان، وعون بن سلام، قالا حدثنا محمد بن طلحة، ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا سفيان، ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، كلهم عن زبيد، عن ابي وايل، عن عبد الله بن مسعود، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " سباب المسلم فسوق وقتاله كفر " . قال زبيد فقلت لابي وايل انت سمعته من عبد الله يرويه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال نعم . وليس في حديث شعبة قول زبيد لابي وايل
Abu Bakr b. Abu Shaiba narrated a hadith like this from the Apostle (may peace and blessings be upon him) on the authority of Abdullah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن المثنى، عن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن منصور، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا عفان، حدثنا شعبة، عن الاعمش، كلاهما عن ابي وايل، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
It is narrated on the authority of Jarir b. 'Abdullah that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) asked him on the occasion of the Farewell Pilgrimage to make the people silent and then said:Do not return to unbelief after me by striking the necks of one another
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن المثنى، وابن، بشار جميعا عن محمد بن جعفر، عن شعبة، ح وحدثنا عبيد الله بن معاذ، - واللفظ له - حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن علي بن مدرك، سمع ابا زرعة، يحدث عن جده، جرير قال قال لي النبي صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع " استنصت الناس " . ثم قال " لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
Abdullah b. Mu'adh narrated from the Apostle (may peace and blessings be upon him) a hadith like this on the authority on Ibn Umar
وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن واقد بن محمد، عن ابيه، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
It is narrated on the authority of Abdullah b. Umar that the Apostle (may peace and blessings be upon him) observed on the occasion of the Farewell Pilgrimage Woe unto you distress unto you! Don't turn back as unbelievers after me by striking the necks of one another
وحدثني ابو بكر بن ابي شيبة، وابو بكر بن خلاد الباهلي قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن واقد بن محمد بن زيد، انه سمع اباه، يحدث عن عبد الله بن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال في حجة الوداع " ويحكم - او قال ويلكم - لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
Harmala b. Yahya, Abdullah b. Wahb, Umar b. Muhammad, Ibn Umar narrated like the hadith reported by Shu'ba on the authority of Waqid
حدثني حرملة بن يحيى، اخبرنا عبد الله بن وهب، قال حدثني عمر بن محمد، ان اباه، حدثه عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل حديث شعبة عن واقد
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed:Two (things) are found among men which are tantamount to unbelief: slandering one's lineage and lamentation on the dead
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو معاوية، ح وحدثنا ابن نمير، - واللفظ له - حدثنا ابي ومحمد بن عبيد، كلهم عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اثنتان في الناس هما بهم كفر الطعن في النسب والنياحة على الميت
It is narrated on the authority of Jarir that he heard (the Holy Prophet) saying, The slave who fled from his master committed an act of infidelity as long as he would not return to him. Mansur observed:By God, this hadith was narrated from the Apostle (may peace and blessings be upon him), but I do not like that this should be narrated on my authority here in Basra
حدثنا علي بن حجر السعدي، حدثنا اسماعيل، - يعني ابن علية - عن منصور بن عبد الرحمن، عن الشعبي، عن جرير، انه سمعه يقول " ايما عبد ابق من مواليه فقد كفر حتى يرجع اليهم " . قال منصور قد والله روي عن النبي صلى الله عليه وسلم ولكني اكره ان يروى عني ها هنا بالبصرة
It is narrated on the authority of Jarir that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed:The slave who fled from his master, responsibility with regard to him was absolved
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، عن داود، عن الشعبي، عن جرير، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ايما عبد ابق فقد بريت منه الذمة
Jarir b. Abdullah reported it from the Holy Prophet:When the slave runs away from his master, his prayer is not accepted
حدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا جرير، عن مغيرة، عن الشعبي، قال كان جرير بن عبد الله يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا ابق العبد لم تقبل له صلاة
It is narrated on the authority of Zaid b. Khalid al-Juhani:The Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) led the morning prayer at Hudaybiya. There were some marks of the rainfall during the night. At the conclusion of prayer he turned towards people and observed: Do you know what your Lord has said? They replied: Allah and His Messenger know best. Upon this he (the Holy Prophet) remarked: He (Allah) said: Some of My bondsmen entered the morning as My believers and some as unbelievers. He who said: We have had a rainfall due to the Blessing and Mercy of Allah, he is My believer and a disbeliever of stars, and who said: We have had a rainfall due to the rising of such and such (star) disbelieved Me and affirmed his faith in the stars
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن صالح بن كيسان، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن زيد بن خالد الجهني، قال صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة الصبح بالحديبية في اثر السماء كانت من الليل فلما انصرف اقبل على الناس فقال " هل تدرون ماذا قال ربكم " . قالوا الله ورسوله اعلم . قال " قال اصبح من عبادي مومن بي وكافر فاما من قال مطرنا بفضل الله ورحمته . فذلك مومن بي وكافر بالكوكب واما من قال مطرنا بنوء كذا وكذا . فذلك كافر بي مومن بالكوكب
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) said:Don't you know what your Lord said? He observed: I have never endowed My bondsmen with a favor, but a section amongst them disbelieved it and said: Stars, it was due to the stars
حدثني حرملة بن يحيى، وعمرو بن سواد العامري، ومحمد بن سلمة المرادي، قال المرادي حدثنا عبد الله بن وهب، عن يونس، وقال الاخران، اخبرنا ابن وهب، قال اخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال حدثني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، ان ابا هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الم تروا الى ما قال ربكم قال ما انعمت على عبادي من نعمة الا اصبح فريق منهم بها كافرين . يقولون الكواكب وبالكواكب
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace and blessing be upon him) observed:Allah does not shower His blessings from the heaven that in the morning a group of men disbelieve it (to be a blessing from Allah). Allah sends down rain, but they (the disbelievers) say: Such and such star (is responsible for that)
وحدثني محمد بن سلمة المرادي، حدثنا عبد الله بن وهب، عن عمرو بن الحارث، ح وحدثني عمرو بن سواد، اخبرنا عبد الله بن وهب، اخبرنا عمرو بن الحارث، ان ابا يونس، مولى ابي هريرة حدثه عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما انزل الله من السماء من بركة الا اصبح فريق من الناس بها كافرين ينزل الله الغيث فيقولون الكوكب كذا وكذا " وفي حديث المرادي " بكوكب كذا وكذا
It is reported on the authority of Ibn 'Abbas that there was (once) a downpour during the life of the Apostle (may peace and blessings be upon him Upon this the Apostle (may peace and blessings be upon him) observed:Some people entered the morning with gratitude and some with ingratitude (to Allah). Those who entered with gratitude said: This is the blessing of Allah, and those who entered with ingratitude said: Such and such asterism was right. It was upon this that the verse was revealed: I swear by the setting of the stars to the end and make your provision that you should disbelieve it
وحدثني عباس بن عبد العظيم العنبري، حدثنا النضر بن محمد، حدثنا عكرمة، - وهو ابن عمار - حدثنا ابو زميل، قال حدثني ابن عباس، قال مطر الناس على عهد النبي صلى الله عليه وسلم فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اصبح من الناس شاكر ومنهم كافر قالوا هذه رحمة الله . وقال بعضهم لقد صدق نوء كذا وكذا " . قال فنزلت هذه الاية { فلا اقسم بمواقع النجوم} حتى بلغ { وتجعلون رزقكم انكم تكذبون}